Carmen Consoli — Je Suis Venue Te Dire Que Je M'En Vais song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Je Suis Venue Te Dire Que Je M'En Vais" by Carmen Consoli.
Lyrics
Je suis venue te dire que je m’en vais
Et tes larmes n’y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Tes sanglots longs n’y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Tu t’souviens des jours anciens et tu pleures
Tu soffoques, tu blémis à présent qu'à sonné l’heure
Des adieux à jamais (ouais)
Je suis au regret de te dire que je m’en vais
Je t’aimais, oui, mais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Et tes larmes n’y pourront rien changer
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Tu t’souviens des jours heureux et tu pleures
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu’a sonné l’heure
Des adieux à jamais (ouais)
Je suis au regret de te dire que je m’en vais
Je t’aimais, oui, mais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Je suis venue te dire que je m’en vais
Je t’aimais, oui, mais
Lyrics translation
I came to tell you I'm leaving.
And your tears won't change anything
As said so well Verlaine to the bad wind
I came to tell you I'm leaving.
I came to tell you I'm leaving.
Your long sobs won't change anything.
As said so well Verlaine to the bad wind
I came to tell you I'm leaving.
You remember the old days and you cry
You suffocate, you blemish now that the time has come
Goodbye forever (yeah)
I'm sorry to tell you I'm leaving.
I loved you, yes, but
I came to tell you I'm leaving.
And your tears won't change anything
As said so well Verlaine to the bad wind
I came to tell you I'm leaving.
You remember Happy Days and you cry
You sob, you moan now that the hour has come
Goodbye forever (yeah)
I'm sorry to tell you I'm leaving.
I loved you, yes, but
I came to tell you I'm leaving.
I came to tell you I'm leaving.
I loved you, yes, but