Булат Окуджава — Песенка о солдатских сапогах song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Песенка о солдатских сапогах" by Булат Окуджава.

Lyrics

Вы слышите, грохочут сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из-под руки, вы поняли, куда они глядят?
Вы слышите, грохочет барабан? Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней.
Уходит взвод в туман, в туман, в туман. А прошлое ясней, ясней, ясней.
А где же наше мужество, солдат, когда мы возврящаемся назад?
Его, наверно, женщины крадут, и, как птенца, за пазуху кладут.
А где же наши женщины, дружок, когда вступаем мы на свой порог?
Они встречают нас и вводят в дом, а в нашем доме пахнет воровством.
А мы рукой на прошлое вранье, а мы с надеждой в будущее, в свет.
А по полям жиреет воронье, а по пятам война грохочет вслед…
И снова переулком сапоги, и птицы ошалелые летят.
И женщины глядят из-под руки, в затылки наши круглые глядят…

Lyrics translation

You can hear the boots rattling, and the birds are flying mad.
And women look out from under their arms, do you understand where they are looking?
Do you hear the drum roll? Soldier, say goodbye to her, say goodbye to her.
The platoon goes into the fog, into the fog, into the fog. And the past is clearer, clearer, clearer.
Where is our courage, soldier, when we go back?
Women probably steal it and put it in their bosoms like a baby bird.
And where are our women, my friend, when we step on our doorstep?
They meet us and lead us into the house, and our house smells of theft.
And we hand on past lies, and we with hope in the future, in light.
And the crows grow fat in the fields, and the war rumbles after them…
And again the alley boots, and the birds fly dazed.
And the women look out from under their arms, into the back of our round heads…

Video clip for the song Песенка о солдатских сапогах (Булат Окуджава)