Булат Окуджава — Дальняя дорога song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Дальняя дорога" by Булат Окуджава.
Lyrics
Забудешь первый праздник, и позднюю утрату,
Когда луны колеса затренькают по тракту.
И силуэт совиный склонится с облучка,
И прямо в душу грянет простой романс сверчка.
Пускай глядит с порога красотка, увядая,
То гордая, то злая, то злая, то святая.
Что — прелесть ее ручек, что — жар ее перин?
Давай брат, отрешимся, давай брат воспарим.
Покуда ночка длится, покуда бричка катит,
Дороги этой дальней на нас обоих хватит.
Зачем ладонь с повинной ты на сердце кладешь?
Чего не потеряешь, того, брат, не найдешь.
Жена, как говорится, найдет себе другого,
Какого, никакого, как ты — не дорогого,
А дальняя дорога дана тебе судьбой,
Как матушкины слезы, всегда она с тобой.
От сосен запах хлебный, от неба свет целебный.
А от любови бедной сыночек будет бледный.
А дальняя дорога, а дальняя дорога…
Lyrics translation
You will forget the first holiday, and the late loss,
When the moons rattle the wheels on the road.
And the silhouette of an owl will bend from the ceiling,
And straight into the soul will burst the simple romance of a cricket.
Let the beauty look from the threshold, fading,
Now proud, now evil, now evil, now Holy.
What is the beauty of her hands, what is the heat of her feather beds?
Come on brother, let's let go, let's brother soar.
As long as the night lasts, as long as the britzka rolls,
This far road is enough for both of us.
Why do you put your guilty hand on your heart?
What you don't lose, brother, you won't find.
The wife, as they say, will find another,
What, no, like you-not expensive,
And the long road is given to you by fate,
Like mother's tears, it is always with you.
Pine trees smell the bread from heaven the light of healing.
And from the love of the poor son will be pale.
A long way, a long way…