Bläck Fööss — Einmol Em Johr song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Einmol Em Johr" by Bläck Fööss.

Lyrics

Einmol em Johr kütt d’r Rhing us em Bett,
nämlich dann wenn hä Huhwasser hätt.
Un dann freuen sich de Fesch,
dat es doch klor,
denn dann han se widder Sauerstoff
et eetste mol em Johr.
Un dann freut sich och d’r Minsch,
dat es doch klor,
denn dann stink et nur noch hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Mir kriejen ander Wedder,
säht dat Meiers Tring.
Ich sach zo em: Wer säht dat dann?
Do säht it nur: D’r Rhing der stink.
Och, saaren ich, dat es nit schlimm,
et Wasser es jet knapp,
doch irjentwann in disem Johr,
do hät hä widder satt.
Einmol em Johr kütt d’r Rhing us em Bett,
nämlich dann wenn hä Huhwasser hätt.
Un dann freuen sich de Fesch,
dat es doch klor,
denn dann han se widder Sauerstoff
et eetste mol em Johr.
Un dann freut sich och d’r Minsch,
dat es doch klor,
denn dann stink et nur noch hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Der Rhing der is zick neustem
d’r Kochpott der EG.
Die Schweiz die deit jet Öl dabei,
von Frankreich wed met Salz jewürz.
Un bei uns do wed dat Janze chemisch konservet.
In Holland wed dat Süppche dann
als Trinkwasser probet.
Einmol em Johr kütt d’r Rhing us em Bett,
nämlich dann wenn hä Huhwasser hätt.
Un dann freuen sich de Fesch,
dat es doch klor,
denn dann han se widder Sauerstoff
et eetste mol em Johr.
Un dann freut sich och d’r Minsch,
dat es doch klor,
denn dann stink et nur noch hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Einmal im Jahr kommt der Rhein aus dem Bett,
nämlich dann, wenn er Hochwasser hat.
Und dann freuen sich die Fische,
das ist doch klar,
denn dann haben sie wieder Sauerstoff
das erste Mal im Jahr.
Und dann freut sich auch der Mensch,
das ist doch klar,
denn dann stinkt es nur noch halb so viel
das erst Mal im Jahr.
Wir kriegen anderes Wetter,
sagt die Meiers Trine.
Ich sage zu ihr: Wer sagt das denn?
Da sagt sie nur: Der Rhein der stinkt.
Och, sage ich, das ist nicht schlimm,
das Wasser ist was knapp.
Doch irgendwann in diesem Jahr,
da hat er wieder satt.
Einmol em Johr kütt d’r Rhing us em Bett,
nämlich dann wenn hä Huhwasser hätt.
Un dann freuen sich de Fesch,
dat es doch klor,
denn dann han se widder Sauerstoff
et eetste mol em Johr.
Un dann freut sich och d’r Minsch,
dat es doch klor,
denn dann stink et nur noch hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Der Rhein ist seit neuestem
der Kochtopf der EG.
Die Schweiz, die tut was Öl dabei,
von Frankreich wird mit Salz gewürzt.
Und bei uns wird das Ganze chemisch konserviert.
In Holland wird das Süppchen dann
als Trinkwasser probiert.
Einmol em Johr kütt d’r Rhing us em Bett,
nämlich dann wenn hä Huhwasser hätt.
Un dann freuen sich de Fesch,
dat es doch klor,
denn dann han se widder Sauerstoff
et eetste mol em Johr.
Un dann freut sich och d’r Minsch,
dat es doch klor,
denn dann stink et nur noch hallef esu vill
et eetste mol em Johr

Lyrics translation

Einmol em Johr kütt d'r Rhing us em bed,
namely then if hä would have chicken water.
Un then rejoice de Fesch,
dat it but klor,
then han se Aries oxygen
et eetste mol em Johr.
Un then rejoices och d'r Minsch,
dat it but klor,
because then et stink, only hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Me kriejen other Weddersleben,
sows dat sid Meier's Tring.
I sach Zo em: who sows dat then?
Do säht it nur: D'r Rhing the stink.
Och, Saar I, dat it NIT bad,
ET water it jet scarce,
but irjentwann in this Johr,
do hät hä Aries satt.
Einmol em Johr kütt d'r Rhing us em bed,
namely then if hä would have chicken water.
Un then rejoice de Fesch,
dat it but klor,
then han se Aries oxygen
et eetste mol em Johr.
Un then rejoices och d'r Minsch,
dat it but klor,
because then et stink, only hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
The Rhing of is zick latest
d'r cooking pot of the ground floor.
Switzerland, the deit jet Oil here,
of France wed met salt jewürz.
Un bei uns do wed dat Janze chemisch konseret.
In Holland wed dat Süppche then
as drinking water.
Einmol em Johr kütt d'r Rhing us em bed,
namely then if hä would have chicken water.
Un then rejoice de Fesch,
dat it but klor,
then han se Aries oxygen
et eetste mol em Johr.
Un then rejoices och d'r Minsch,
dat it but klor,
because then et stink, only hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
Once a year the Rhine comes out of bed,
namely, when it has high water.
And then the fish rejoice,
that's clear,
because then you have oxygen again
the first time in the year.
And then the person rejoices,
that's clear,
because then it stinks only half as much
first time in the year.
We get different weather,
says the Meiers Trine.
I say to her: Who says that?
She only says: the Rhine stinks.
Oh, I say, that's not bad,
the water is scarce.
But sometime this year,
since he is full again.
Einmol em Johr kütt d'r Rhing us em bed,
namely then if hä would have chicken water.
Un then rejoice de Fesch,
dat it but klor,
then han se Aries oxygen
et eetste mol em Johr.
Un then rejoices och d'r Minsch,
dat it but klor,
because then et stink, only hallef esu vill
et eetste mol em Johr.
The Rhine has been
the cooking pot of the ground floor.
Switzerland, which does what oil does,
of France is seasoned with salt.
And with us, the whole thing is chemically conserved.
In Holland, the soup is then
tried as drinking water.
Einmol em Johr kütt d'r Rhing us em bed,
namely then if hä would have chicken water.
Un then rejoice de Fesch,
dat it but klor,
then han se Aries oxygen
et eetste mol em Johr.
Un then rejoices och d'r Minsch,
dat it but klor,
because then et stink, only hallef esu vill
et eetste mol em Johr