Björn Afzelius — Tankar i Havanna song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Tankar i Havanna" by Björn Afzelius.

Lyrics

Skymningen i Karibien faller mjukt 'ver land och hav
Stjärnorna ovanför är som diamanter i tusental
Nattvinden från Havanna är tung av dofter och varm musik
Jag tänker på hur vi har det därhemma
På bussen från Cojimar till staden sitter man som på fest
Nog ser dom att man år utlänning, men man är som en hedersgäst
Här talar man med varandra och ser varann in i ögonen
Jag tänker på hur vi har det därhemma
I gränderna ner vid hamnen står inte horerna kvar på plass
Flickan ifrån Havanna har slitit av sej sin bleka mask
Hon var nästan hundra tusen en gång, nu bygger hon framtiden
Jag tänker på hur vi har det därhemma
Jeg ser inga juvelerare eller pälssmugglare i stan
Jeg ser heller inga utslagna eller rädda
Jag ser däremot att alla har arbete och ett eget hemm
Jag tänker på hur vi har det därhemma
Jag går ut mot Almendaresparken och ser alla fina hus
Här levde en gång dom rikaste i ett omätligt sus och dus
Idag är palatsen sjukhus och daghem och skolor för dom små
Jag tänker på hur vi har det därhemma
«Patria o murte» — «men än mitt liv är mitt fosterland»
Står det på husfasaderna i neonljus
«Arbetare, förena er världen 'ver och ta till kamp!»
Jag tånker pä hur vi har det därhemma
Jag går längs Malecònpromenaden och känner mej rörd och stolt
Och stark inför kommunismens idé som enade Kubas folk
Att resa sej mot förtryckarna och sen slänga dom ut i sjön
Jag tänker på hur vi har det därhemma
På bykrogen i Cojimar blir ingen full i sin ensamhet;
Där unga och gamla blandas flödar skratten
Det enda som är berusande är gemenskapen i vår sång:
«Guantanamera» stiger i natten

Lyrics translation

Dusk in the Caribbean falls softly'ver land and sea
The stars above are like diamonds in thousands
The night wind from Havana is heavy with scents and warm music
I'm thinking about how we're doing at home
On the bus from Cojimar to the city you sit like at a party
They probably see you're a foreigner, but you're like a guest of Honor
Here you talk to each other and look each other into the eyes
I'm thinking about how we're doing at home
In the alleys down by the harbor the whores do not remain on plass
The girl from Havana has torn off her pale mask
She was almost a hundred thousand once, now she is building the future
I'm thinking about how we're doing at home
Jeg see no jewelers or fur smugglers in town
I don't see anyone knocked out or scared either
I see, however, that everyone has work and a home of their own
I'm thinking about how we're doing at home
I go out to Almendaresparken and see all the nice houses
Here once lived the richest in an immeasurable sus and dus
Today the palaces hospitals and kindergartens and schools for the little ones
I'm thinking about how we're doing at home
"Patria o murte" - " but than my life is my motherland»
Is it on the facades of houses in neon lights
"Workers, Unite the world and take to battle!»
I'll tell you how we're doing at home
I walk along the Malecòn Promenade and feel moved and proud
And strong in the face of the idea of communism which united the people of Cuba
To travel to the oppressors and then throw them out into the lake
I'm thinking about how we're doing at home
At The Village restaurant in Cojimar no one gets drunk in his solitude;
Where young and old are mixed the laughter flows
The only thing that is intoxicating is the community in our song:
"Guantanamera" rises in the night