Berthe Sylva — Du soleil dans les yeux song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Du soleil dans les yeux" by Berthe Sylva.
Lyrics
Y a du soleil dans ses yeux bleus
C’est mes vacances,
Y a du soleil dans ses yeux bleus
C’est là que j' danse,
Ils m’en ont fait faire des voyages,
C’est mon plus beau livre d’images,
Si quelquefois, ils deviennent verts
C’est un nuage
Et s’ils se troublent comme la mer
Ça sent l’orage
Mais l' plus souvent, c’est merveilleux
Y a du soleil dans ses yeux bleus
On m' dit que j' connais pas grand-chose
Sûr, mais j’ai d' l’imagination,
Quand j'étais p’tite, le bleu et l' rose
Ça faisait mon admiration,
Pour m' changer d' l’air de ma cambuse
J’ai pris un grand gars comme amant
Si j' l’ai pris, c’est pas qu’il m’amuse
Mais voilà, c' qu’il a d'épatant
Sait-on c' qui vous tient dans un homme?
Celui-là, j' peux plus m’en passer
Y m' rend ridicule, y m’assomme
Y m' traite comme un pantin cassé
Y a des jours où j' fais ma valise
J' monte pour un rien sur mes ergots
Mais voilà, il suffit qu’il m' dise
«R'garde-moi, eh ben, r’garde-moi, quoi !»
Et je n' dis plus un mot
J' croyais pourtant que la souffrance,
Chez moi, avait trouvé son lot
Hélas, pire est mon existence
D’puis qu’il est parti sans un mot,
Un aveugle a plus de lumière,
J' n’ai plus d' paysage, plus d' joie,
Sans ses yeux clairs j' suis prisonnière
Mais j' chante encore, comme autrefois
Lyrics translation
There's sun in her blue eyes
This is my vacation,
There's sun in her blue eyes
That's where I dance,
They made me go on trips.,
This is my most beautiful picture book,
If sometimes they turn green
It's a cloud
And if they trouble like the sea
It smells like a thunderstorm.
But the more often it is wonderful
There's sun in her blue eyes
I'm told I don't know much.
Sure, but I have imagination.,
When I was little, the blue and the pink
It was my admiration,
To change the air of my galley
I took a big guy as a lover
If I took it, it's not that it amuses me
But here it is, it is amazing
Do you know who keeps you in a man?
This one, I can't do without it.
Y makes me ridiculous, y knocks me out
Y ' treats me like a broken pantin
There are days when I pack my suitcase
I ride for nothing on my pins
But here, just tell me
"R'careme, well, R'careme, what !»
And I don't say a word anymore
Yet I believed that suffering,
At home, had found his lot
Alas, worse is my existence
Then he left without a word,
A blind man has more light,
I have no more scenery, no more joy,
Without her clear eyes I'm a prisoner
But I still sing, like I used to.