Bernhard Brink — Von Casablanca nach Athen song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Von Casablanca nach Athen" by Bernhard Brink.

Lyrics

wir haben verloren.
Die Nacht war so schön
doch du spürst
so wird’s nie wieder sein.
Das Morgenrot kündet das Ende der Nacht
wenn im Hafen das Leben erwacht.
Und wieder an Bord
weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca nach Athen.
Länder der Sonne
Meer des Südens
wohin die Winde mich auch wehn
da werden wir uns wiedersehn.
Von Casablanca nach Athen
Länder der Sonne
Meer des Südens.
Von Casablanca nach Athen
wann wird es wiedermal so schön.
Aber es tut mir so weh
jetzt zu gehn
ich kann nicht bleiben.
Das Glück währt nur kurz
denn die Sehnsucht holt mich wieder ein.
doch immer frei zu sein
heißt oft auch allein zu sein
wie eine Möwe im Wind.
Und wieder an Bord
weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca …
Von Casablanca …

Lyrics translation

we lost.
The night was so beautiful
but you feel
it will never be like that again.
The dawn announces the end of the night
when life awakens in the harbor.
And back on board
the wind blows away the thoughts.
From Casablanca to Athens.
Countries of the sun
Sea of the South
wherever the winds blow me
since we will see each other again.
From Casablanca to Athens
Countries of the sun
Sea of the South.
From Casablanca to Athens
when will it be so beautiful again.
But it hurts me so much
now to go
I can't stay.
Happiness lasts only for a short time
because the longing catches up with me again.
but always to be free
often means to be alone
like a seagull in the Wind.
And back on board
the wind blows away the thoughts.
From Casablanca …
From Casablanca …