Bernard Lavilliers — O Gringo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "O Gringo" by Bernard Lavilliers.

Lyrics

C'(c)tait Rio de Janeiro
Une ampoule jaune pendait au plafond
Elle me demandait avec son regard (c)trange
Tu pars? Tu pars demain?
Elle a fait glisser sa bague
Autour de ses doigts et pos© ses deux mains
Tout prs de mon c"ur et demand© des nouvelles
D’ailleurs, du monde entier
Sou o gringo que nЈo fala brasileiro
Ele © o gringo que nЈo fala brasileiro
Meu teto © o c (c)u meu leito © o mar
Elle faisait Copacabana
Les vieux Allemands tristes
Et les marins saouls
Elle venait du Nord et croyait que la misre
Ici, c'(c)tait moins dur
Pendant que les grands s’affrontent
A coup de calibres, de whiskys glac (c)s
Dans les grands salons de Leblon et d’Ipanema
Petit, tu peux crever
J’ai laiss© tous mes cruzeiros
Au coin de son lit et je me suis cass© Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
Le fric, les hauts-plac (c)s
Tu ne sauras pas criola
Que cette chanson je l’ai compos (c)e
Au petit matin, en descente de maconha
Pour toi, du monde entier

Lyrics translation

C ' (C) tait Rio de Janeiro
A yellow bulb hung on the ceiling
She asked me with her look (c) trange
Are you leaving? Are you leaving tomorrow?
She slipped her ring
Around her fingers and pos© both hands
All my heart's attention and demand for news
By the way, from all over the world
I am the gringo that nJo speaks Brazilian
He © the gringo who njo speaks Brazilian
My ceiling © the c (c) u my bed © the sea
She was doing Copacabana
Sad old Germans
And the drunken sailors
She came from the North and believed that misre
Here, it (c)was less hard
While the greats clash
Shot calibres, whiskey ice (c) s
In the large salons of Leblon and Ipanema
Kid, you can die.
I have laiss© all my cruzeiros
At the corner of his bed and I cass© alone, in the paths that go down to the sea
Le monde, les hauts-plac (c) s
You won't know criola
That this song I composed (c) e
In the early morning, down from maconha
For you, the whole world