Bernard Lavilliers — La Musique song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La Musique" by Bernard Lavilliers.
Lyrics
Quand le soleil s’est éteint
Quand vous êtes parti tranquille
Vers les lumières de la ville
La musique meurt doucement
Par saccades et puis elle s'étend
Sur les fauteuils de ma salle
Je reste là noir dans le noir
A me dessiner le poignard
Qui me tuera sur mon estrade
Quant on n’a swingué déroulé
La liste des accords secrets
Ceux qu’on a tricoté pour elle
Elle se barre inaccessible
Vers des nuances invisibles
Vers des arpèges naturels
Je n’ai jamais pu découvrir
La musique se retire
Quand vous n’avez plus besoin d’elle
Je prends la femme du hasard
Elle est toujours très blanche et noire
Celle qui toujours se décroche
D’une portée imaginaire
Sur un très vieux rythme binaire
Où je colle mes triples croches
Et nous rentrons dans cet hôtel
Dans un océan de poubelles
Une guitare au fond des poches… au fond des poches
Quand le soleil s’est éteint!
Quand vous êtes parti tranquille
Vers les lumières de la ville
La musique, la musique.
Lyrics translation
When the sun went out
When you left quietly
Towards the lights of the city
Music dies softly
By jerks and then she stretches
On the chairs of my room
I stand there black in the dark
Draw me the dagger
Who will kill me on my dais
When we swung unrolled
The list of secret agreements
The ones we knitted for her
She walks away inaccessible
Towards invisible shades
Towards natural arpeggios
I've never been able to find out
Music retreats
When you no longer need her
I take the woman of chance
She is always very white and black
The one who always gets off
Of an imaginary scope
On a very old binary rhythm
Where I glue my triple croches
And we go back to this hotel
In an ocean of trash
A guitar at the bottom of the pockets ... at the bottom of the pockets
When the sun went out!
When you left quietly
Towards the lights of the city
Music, Music.