Bernard Adamus — Les chemins du doute song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les chemins du doute" by Bernard Adamus.
Lyrics
Dehors c’est novembre pis aujourd’hui c’est lundi
Rien ne me tente, j’perds mon temps dans mon lit
La cafetière qui roucoule
J’vire un peu seul dans mon moule
Rien n’me dérange
Pis toute me saoule
Mais y t’donne-tu toute c’que tu désires?
Y t’fait-tu rire avant d’t’faire jouir?
Pis quand qu’y prend ton corps de femme
Y t’fait-tu ça avec tact pis charme?
Y prend-tu vraiment soin d’tes seins autant qu’ma langue, mes deux mains?
Les sentiers d’la crainte font les chemins du doute
La peur fait des feintes
Top corner t’es banqueroute
Pis là tu r’gardes derrière
Y’a personne avec les mains dins airs
J’t’aime gros… fort…mal…croche…pis j’ai ben d’la misère
Lyrics translation
Outside it's November worse today it's Monday
Nothing tempts me, I waste my time in my bed
The coffee maker that coos
I shoot a little alone in my mold
Nothing bothers me
Too drunk
But do you give it all you want?
Do you make yourself laugh before you make yourself cum?
Worse when what takes your female body
Do you do this with tact and charm?
Do you really take care of your breasts as much as my tongue, my two hands?
The paths of fear make the paths of doubt
Fear makes fakes
Top corner you're bankrupt
Worse you r'guidees behind
There's no one with their hands in the air
I love you big ... strong ... bad ... croche ... worse I have well of misery