Beau Dommage — Un Ange Gardien song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Ange Gardien" by Beau Dommage.

Lyrics

Un ange gardien su’l’bord d’un lac un soir d’hiver
Les pieds dans neige, mais y a pas froid, y est en calvaire
Y’vient d’apprendre que l’bon Dieu a décidé
De faire mourir, sans l’avertir, son protégé
C’est pourtant pas un mauvais gars, y est ben tranquille
Y’vend des clés dans un sous-sol rue d’Iberville
Son tour est v’nu mais y’l’sait pas, y fait des clés
Y est occupé à oublier mardi passé
Mardi passé, une femme est venue, à s’est fait faire
Une deuxième clé pour sa maison à St-Lambert
Sans dire un mot, y’s’est taillé une troisième clé
Dans la soirée, y’l’a suivie pis y est entré
Le jour se lève, pis l’ange est là toujours assis
Y’ose pas penser à l’homme aux clés qui est parti
Y’prend son temps, secoue ses ailes, secoue ses pieds
Y’r’garde en l’air, prend son respire pour s’envoler

Lyrics translation

A guardian angel on the edge of a lake one winter evening
Feet in snow, but it's not cold, it's in Calvary
You just learned that God has decided
To kill, without warning, his protégé
He's not a bad guy, he's quiet.
Y ' sells keys in a basement rue d'iberville
His turn is V'nu but y'l'know, Y makes keys
There is busy forgetting last Tuesday
Last Tuesday, a woman came, got done
A second key to his home in St-Lambert
Without saying a word, a third key has been carved
In the evening, he followed her and entered her
The day rises, but the Angel is there always sitting
You dare not think of the man with the Keys who left
He takes his time, shakes his wings, shakes his feet
Y'r ' keeps in the air, takes his breath to fly