Baustelle — Monumentale song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Monumentale" by Baustelle.

Lyrics

I cimiteri non danno pensieri,
sei tu che ti sbagli, se stanco, disperi
E piangi per colmare i buchi dell’assenza,
vive come il pieno la vacanza e non spira mai.
Quindi lascia perdere i dibattiti,
la rete, i palinsesti
per un giorno non studiare,
non chattare, ma piuttosto
stringi forte chi ti ama,
fra le mute tombe del monumentale,
non c'è Dio e non c'è male, solo vaga oscurità.
I camposanti non hanno rimpianti,
sei tu che li covi, li rendi fantasmi,
li canti per sentirne meno la mancanza,
come non bastasse l’esistenza e l’eco che fa.
Giace qui ad libitum la tua imbecillità.
Quindi lascia perdere i programmi
coi talenti, i palinsesti,
per piacere non andare a navigare sulla rete,
stringi forte chi ti vuole bene
tra le tombe del monumentale,
trovi Dio, trovi Montale, ed un’opaca infinità.
Quindi lascia perdere i salotti
coi talenti e le baldracche,
vieni all’ombra dei cipressi
dona amore, al pomeriggio
a chi sospende la sua vita
tra le urne amiche del monumentale,
di realtà e d’irreale, vieni a fartene un’idea.
(Grazie a Stefa_No per questo testo)

Lyrics translation

Cemeteries do not give thoughts,
it is you who are wrong, if I get tired, you despair
And cry to fill the holes of absence,
he lives like the full vacation and never breathes.
So forget the debates,
the network, the schedule
for a day do not study,
do not chat, but rather
hold tight those who love you,
among the mute tombs of the monumental,
there is no God and there is no evil, only vague darkness.
The campers have no regrets,
you're the one who hides them, you make them ghosts. ,
sing them to miss them less,
how not enough existence and the Echo It makes.
Your imbecility lies here in libitum.
So forget about the programs
with the talents, the schedules,
please do not go surfing the net,
hold tight those who love you
among the tombs of the monumental,
find God, find Montale, and a dull Infinity.
So forget about the living rooms
with talents and baldrachas,
come to the shade of cypresses
give love in the afternoon
to whom he suspends his life
among the friendly urns of the monumental,
of reality and unreal, come and get an idea.
(Thanks to Stefa_No for this text)