Bata Illic — Ich Möchte' Der Knopf an Deiner Bluse Sein song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ich Möchte' Der Knopf an Deiner Bluse Sein" by Bata Illic.

Lyrics

Als ich letzten Samstag zum Hemden kaufen ging
sah ich in der Boutique eine Textilverkäuferin.
Sie trug die neuste Mode bis oben, Knopf an Knopf
und die enormen Formen gingen mir nicht aus dem Kopf.
Ich dachte mir: Wie komm ich ran?
Gab mir 'nen Stoß und sprach das schöne Fräulein an:
Ich möcht' der Knopf an deiner Bluse sein
dann kannt ich nah, nah, nah, nah, nah bei deinem Herzen sein!
Und legst du nachts die Bluse hin
dann bin ich froh daß ich in deinem Zimmer bin!
Noch am gleichen Abend da ging sie aus mit mir
wir beide hielten Händchen, es war so schön mit ihr.
Jedoch auf unserm Heimweg hab ich Verdacht geschöpft
dies Madchen blieb im Mondenschein genauso zugeknöpft.
Ich dachte mir: Wer kann der kann
und brachte meinen alten Spruch noch einmal an:
Ich möcht' der Knopf an deiner Bluse sein
dann kannt ich nah, nah, nah, nah, nah bei deinem Herzen sein!
Und legst du nachts die Bluse hin
dann bin ich froh daß ich in deinem Zimmer bin!
Susanna, Oh Susanna
für die Liebe nimmt ein Mann soviel in Kauf!
Susanna, Oh Susanna
mach doch endlich mal ein Knöpfchen für mich auf!
Ich möcht' der Knopf an deiner Bluse sein
dann kannt ich nah, nah, nah, nah, nah bei deinem Herzen sein!
Und legst du nachts die Bluse hin
dann bin ich froh daß ich in deinem Zimmer bin!

Lyrics translation

When I went to buy shirts last Saturday
I saw a textile saleswoman in the Boutique.
She wore the latest fashion up to the top, button to button
and the enormous shapes did not go out of my head.
I thought to myself: How do I get there?
Gave me a push and spoke to the beautiful lady:
I want to be the button on your blouse
then I cant close, close, close, close, close to your heart!
And do you lay down the blouse at night
then I'm glad I'm in your room!
The same evening she went out with me
we both held hands, it was so nice with her.
However, on our way home I have created suspicions
this girl remained just as buttoned up in the moonlight.
I thought to myself: Who Can who can
and brought my old saying again:
I want to be the button on your blouse
then I cant close, close, close, close, close to your heart!
And do you lay down the blouse at night
then I'm glad I'm in your room!
Susanna, Oh Susanna
for love, a man accepts so much!
Susanna, Oh Susanna
finally open a button for me!
I want to be the button on your blouse
then I cant close, close, close, close, close to your heart!
And do you lay down the blouse at night
then I'm glad I'm in your room!