Barış Manço — Olmaya Devlet Cihan'da Bir Nefes Sıhhat Gibi song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Olmaya Devlet Cihan'da Bir Nefes Sıhhat Gibi" by Barış Manço.
Lyrics
Usta terzi dar kumaştan bol gömlek diker
Doğru tartan esnaf rahat, huzurlu gezer
Eğrinin ve doğrunun hesabı mahşerde
Dünya'da biraz huzur her şeye bedel
Sağlığın nasıl gülüm? Sen ondan haber ver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Han senin, hamam senin, konaklar senin
Tarla senin, çiftlik senin, bağ, bostan senin
Diyelim ki Dünya malı tümünden senin
Ağız tadıyla yersen bir şeye benzer
Sağlığın nasıl gülüm? Sen ondan haber ver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Barış der: «Biraz tuzum, ekmeğim olsa
Buz gibi pınar suyundan bir testim olsa
Bir de şöyle püfür püfür bir çınar gölgesi
Kaç kula nasip olur ki keyfin böylesi?»
Bir lokma ye, bir yudum iç, bir oh çekiver
İlaç neye yarar vade gelmişse eğer?
Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi
(Halk içinde muteber bir nesne yok devlet gibi)
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
(Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi)
Lyrics translation
Master tailor sews baggy shirts out of tight fabric
Right tartan artisans roam relaxed, peaceful
Calculation of curve and line in the apocalypse
A little peace on Earth is worth everything
How's your health, rose? You let him know.
What good is the drug if it's due?
There is no legitimate object in the public like a state
(There is no legitimate object in the public like the state)
To become a state like a breath of Health in the world
(To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world)
The inn is yours, the bath is yours, the mansions are yours
The field is yours, the farm is yours, the vineyard, the bostan is yours
Let's say all the world's goods are yours
If you taste it, it looks like something.
How's your health, rose? You let him know.
What good is the drug if it's due?
There is no legitimate object in the public like a state
(There is no legitimate object in the public like the state)
To become a state like a breath of Health in the world
(To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world)
Peace says: "if I had some salt and bread
If I had a test of Cold Spring Water
And the shadow of a sycamore
How many kids do you have such a good time for?»
Eat a mouthful, drink a sip, pull an oh
What good is the drug if it's due?
There is no legitimate object in the public like a state
(There is no legitimate object in the public like the state)
To become a state like a breath of Health in the world
(To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world
To become a state like a breath of Health in the world)