BAP — Wie 'Ne Stein song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Wie 'Ne Stein" by BAP.

Lyrics

Noch vüür kooter Zick, do woorste furchbar chic
Jetz fällt dir langsam op, wat alles nimieh trick, stemp et nit?
Do häss et nie jegläuv, wenn einer säät: «Pass op»
Jetz küsste langsam drop un packs dich ahn der Kopp
Stemp et nit?
Do häss dich schiefjelaach
Die sinn nur neidisch, hässte dir jedaach
Jetz weißte nit nieh, wann de laache solls
Un övverhaup, jetz besste janit mieh su stolz
Jetz hängste nur noch römm un lamentiers
Do hätts et ärme Dier
Wie küsste dir vüür?
Saach mir: Wie küsste dir vüür?
Do föhls dich nirjens doheim
Weil Frönde hässte'rer kein
Do titschs erömm wie’ne Stein
Ja, do woors op de schlauste Schulle, klar
Nur do ham se dir verdamp vill Schwachsinn beijebraat
Nur ein Saach, die hässte nie jeliert
Nämlich wie mer drusse schlööf un dobei nit erfriert
Wat dich jetz irritiert
Ding Kompromisse wooren janz erbämlich krank
Jetz söökste Alibis, avver Frollein jottseidank
Verkäuf die keiner, un jeschenk krisste se nit
Do steiß vürm Nix, dat süht mer op der eezte Blick
Do hätts et nie jedaach, do bess allein
Et hält kein Sau mieh zo dir
Nä, für mich woor nie jet drinn, weil do wollts jet bessres sinn
Un für all ding Strunzerei woor ming Breeftäsch jet zu dünn
Stemp et nit?
Un ding Schickeria-Schau jing mer op de Nerve, Frau
Datte mich dozo nit krääts, woßte absolut jenau
Jetz saach bloß, dat stemp och nit? (Ach hühr doch op)
Do häss dich immer nur für mich jeniert
Wat en mir vüürjing, hätt dich nie groß intressiert
Et ess schun jeck, wie mer sich täusche kann
Et ess vorbei, wemmer jraad denk: «Jetz fäng et ahn»
Do weiß, do bess et selvs schuld
Datte keinem mieh vertraue kanns

Lyrics translation

Still vüür kooter zig, do woorste terrible chic
Now you fall slowly op, wat Alles nimieh trick, stemp et NIT?
Do häss ET nie jegläuv, when one sows: "Pass op»
Now slowly kissed drop UN packs you ahn the Kopp
Stemp et nit?
Do ugly, dusty, you schiefjelaach
The sense only envious, hated you jedaach
Now NIT nieh knows when De laache should
Un övverhaup, now, girl, janit mieh su pride
Now hanged only römm un lamentiers
Do hätts et arme Dier
How did vüür kiss you?
Saach me: how did vüür kiss you?
Do föhls you nirjens doheim
Because Frönde hated ' rer no
Do titches erömm like a stone
Yes, do woors op de smartest balance, clear
Just do ham se thee evaporators vill bullshit beijebraat
Only a Saach, the hässte never jeliert
Like mer, small China schlööf un dobei nit freezes to death
What irritates you now
Thing compromises wooren janz erbämlich sick
Now söökste Alibis, avver Frollein jottseidank
Over-the-counter, not, un jeschenk krisste se nit
Do rump vürm Nix, dat süht mer op the eezte views
Do hätts ET nie jedaach, do Bess alone
ET holds no sow mieh Zo you
Nah, for me, woor never jet in there, because do wanted to jet bessres sense
Un for all thing Strunzerei woor ming Breeftäsch jet to thin
Stemp et nit?
Un Ding Schickeria-look Jing mer op de Nerve, woman
Datte me dozo nit krääts, woßte absolutely jenau
Jetz saach merely, dat stemp och NIT? (Oh hühr but op)
Do ugly, dusty, you always only for me jeniert
Wat en me vüürjing, if you want never
Et ess schun jeck, how mer can be mistaken
Et ESS vorbei, Wemmer jraad denk: "Jetz fäng et ahn»
Do white, do bess et selvs debt
Datte no mieh can trust