BAP — Liebesleed song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Liebesleed" by BAP.

Lyrics

Dich Katharina nenn ich Kapstadt
Weil do mich wigger hoffe löös
Du stehs als Kap der joode Hoffnung
Felsenfest — stark op eijne Fööß
Mancheiner luhrt, wenn hä vorbeikütt
Ob de Mitleid spürs oder Zorn
Op do ihn ohne Sturm vorbeilöös
De miehste lööste, do heiß nit Kap Horn
Dich, Dorothea, dich nenn ich Dresden
Do woors kapott, do woors ussjebrannt
Saach, häss do dich janz vun selfs jefange
Oder häss do ahm Eng dä Phönix janz joot jekannt?
Do weiß, wat loss ess, wenn nix loss ess
Do kenns ding Fähler — kenns ding Pesch
Ich weiß, dat, wenn de laachs, et ähns meins
Vüür allen Dingen bess do echt
Un Vera, dich nenn ich Verdun
Do woods ömworbe, woods ömkämpft
Manch einer hätt dich schon erobert
Ävver nur uss Prestige, weil sons nix zählt
Öm dich zo kämpfe, dat sching mer sinnlos
Do bess zerschosse, ömjeplösch
Die Zick, wo Männer für dich storve
Steht dir jeschrewe em Jeseech
Dich, Nora, dich nenn ich Nordpol
Do tricks mich ahn wie ne Magnet
Un weil ich nie mieh zo dir hin will
Weiß ich jenau, wie schwer dat weed
Ich benn die Noodel en dingem Kompaß
Do mähs mich heiß, un do selvs blievs kalt
Ich blieven he en der Antarktis
Nä, Kind, mer weede nie zosamme alt
Doch do Maria heiß Marokko
Denn do will ich sick langem hin
Ich hann kein Ahnung, wat en Marokko loss ess
Am Eng will ich jraad deswäje hin
Ich weiß, dat ich en vier Daach do wöhr
Für eine koote Sommer lang
Un daß du dat do nie met mir nohuss köhms
Waat aff, ich kumme Kind, bess dann

Lyrics translation

You Katharina, I call Cape town
Because do hope me wigger löös
You like as the Cape of joode hope
A rock — strong op eijne Fööß
Some luhrt, if huh vorbeikütt
Whether pity feels or anger
Op do it without storm vorbeilöös
De miehste lööste, do hot nit Cape Horn
You, Dorothea, you I call Dresden
Do woors kapott, do woors ussjebrannt
Saach, ugly, dusty, do you janz vun selfs jefange
Or häss do AHM Eng dä Phönix janz joot jekannt?
Do white, wat loss ess, if nix loss ess
Do kenns ding Fähler-kenns Ding Pesch
I know dat when de laachs, ET Akins mine
Vüür all things bess do real
Un Vera, I call you Verdun
Do woods ömworbe, woods ömkämpft
Some would have already conquered you
Ävver only uss Prestige, because sons counts for nothing
Uh ... you zo fights, dat sching mer pointless
Do bess zerschosse, ömjeplösch
The Zick where men storve for you
Jeschrewe em Jeseech you
You, Nora, I call you North Pole
Do tricks me ahn like a Magnet
Un because I never want to mieh zo you
I know jenau, how hard dat weed
I benn the noodle en Dingem Compass
Do mows me hot, un do selvs blievs cold
I blieven he en of the Antarctic
Charity, child, mer weede never zosamme old
But do Maria hot Morocco
Because do I want sick long there
I hann no idea wat en Morocco loss ess
The Closely-I want to go jraad deswäje
I know dat I en four Daach do wöhr
For a Coote summer long
Un you dat do never met me nohuss köhms
Waat aff, I care child, then Bess