BAP — Immerhin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Immerhin" by BAP.

Lyrics

Mmerhin ess dä Himmel schön blau
Un e‘ Lüffje weht, ahnjenehm lau
Bloome blöhe, ‘ne Schmetterling fladdert
En Hummel summp oder ‘n Bien
Wie‘t usssieht, flühß dä Fluss immer noch
Enn die richtige Richtung, un doch
Frööch mer sich, wo die Flamingos sinn —
Immerhin Sonnesching
Immerhin alles jröön noh all dä Zick
All dä Dunkelheit, all däm Stöbb
Immerhin ess et endlich su wigg
Dat mer sich russtraut, ahm leevste janz laut
Losschreie däät — vüür Jlöck
Drövv‘ ahm andere Ufer, em Schilf
Bei dä Nilpääd‘ ess et merkwürdig still
Sonderbar, dat mer kein Aape hührt
Irjendjet hätt die jestührt
Do, dä Baum, dä ahm Wasser steht
Muss dä sinn, dä Kalevu jemeint hätt
Also Jung, pass joot op met dä Axt
Wenn do en zo Brennholz hacks
Immerhin alles jröön noh all dä Zick
All dä Dunkelheit, all däm Stöbb
Immerhin ess et endlich su wigg
Dat mer sich russtraut, ahm leevste janz laut
Losschreie däät — vüür Jlöck
Jrille zirpe, ahm Himmel ‘ne Jet
Et jitt Daach, do ess alles perfekt
Wie bestellt, wie jedräump, wie jemohlt
Do ess alles su, wie et sinn soll
(Su wie bestellt, su wie jedräump
Als hätt e‘ Kind et jemohlt.)
Immerhin alles jröön noh all dä Zick
All dä Dunkelheit, all däm Stöbb
Immerhin ess et endlich su wigg
Dat mer sich russtraut
Russ uss ‘äm Haus traut
Immerhin alles jröön noh all dä Zick
All dä Dunkelheit, all däm Stöbb
Immerhin ess et endlich su wigg
Dat mer sich russtraut, ahm leevste janz laut
Losschreie däät — vüür Jlöck

Lyrics translation

Mmerhin ess dä sky nice and blue
Un e‘ Lüffje blows, ahnjenehm lau
Bloome bleas, ' ne butterfly fladdert
En Hummel summp or ‘n Bien
As you can't see, the river still flows
Enn the right direction, and yet
Froöch mer sich, where the Flamingos sense —
After All, Sun Ching
After all, everything jröön noh all dä Zick
All demon darkness, all lockout Stöbb
After all, ess, et, finally, su wigg
Dat mer according to russtraut, and ahm leevste janz
Losschreie däät — vüür Jlöck
Drövv‘ ahm shore, em reed
In the case of dä Nilpääd‘ ess et strangely silent
Strange, dat mer hührt no Aape
Irjendjet would have touched the
Do, dä tree, dä AHM water stands
Must demon meaning, demon Kalevu jemeint had
So Young, pass joot op met dä axe
When do en zo firewood hacks
After all, everything jröön noh all dä Zick
All demon darkness, all lockout Stöbb
After all, ess, et, finally, su wigg
Dat mer according to russtraut, and ahm leevste janz
Losschreie däät — vüür Jlöck
Jrille zirpe, AHM Himmel ' ne Jet
Et Jitt Daach, do ess Alles perfekt
As ordered, as jedräump how jemohlt
Do ess alles su, wie ET sinn soll
(Su as ordered, su as jedräump
As if E ' Kind et jemohlt.)
After all, everything jröön noh all dä Zick
All demon darkness, all lockout Stöbb
After all, ess, et, finally, su wigg
Dat mer russtraut be
Russ uss ‘äm house trust
After all, everything jröön noh all dä Zick
All demon darkness, all lockout Stöbb
After all, ess, et, finally, su wigg
Dat mer according to russtraut, and ahm leevste janz
Losschreie däät — vüür Jlöck