Attaque 77 — Los Tiburones song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Los Tiburones" by Attaque 77.

Lyrics

Va a ser mejor que repleguemos las velas, que esto esta muy bravo
A la deriva navegando en la inercia, sin rumbo claro
Esas nubes negras en el horizonte amenazan aniquilar
la calma antes de la tormenta que va a desatar
toda esta tempestad
En la cubierta es inminente el destino de anarqua y caos
Los pocos botes salvavidas que haban ya fueron saqueados
Mujeres y nios primero, utopa de cuentos, en altamar
la fuerza se impone por sobre la debilidad
Y salvese queien pueda!!!
El infierno tan temido aqu est.
La imgen tan repetida del timn girando en soledad
A punto de naufragar…
(tan solo alguien que agite algo, que diga al menos:)
Tierra!!!
El desenlace es un cuadro de espanto, terror y llanto
Todos al agua, ya se escuchan los matonazos de ahogado
y en pocos instantes desgarran tu cane y comienzan a a devorar
Son los tiburones que llegan justo en el final
Y tien de rojo al mar
Cualquier coincidencia es pura casualidad

Lyrics translation

It's gonna be better if we take back the candles. this is very good.
Drifting in inertia, with no clear course
Those black clouds on the horizon threaten to annihilate
calm before the storm that will unleash
all this storm
On the deck is imminent the fate of anarqua and chaos
The few lifeboats that have already been looted
Women and children first, utopia of tales, on the high seas
strength prevails over weakness
And save yourself!!!
The dreaded Hell here is.
The so repeated imgen of the timn spinning in solitude
About to sink…
(just someone who shakes something, say at least:)
Earth!!!
The outcome is a picture of horror, terror and weeping
Everyone in the water, you can hear the thugs from drowning
and in a few moments they tear your cane and begin to devour
It's the sharks that arrive right at the end
And they wear red to the sea
Any coincidence is pure chance