Attaque 77 — Héroe De Nadie song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Héroe De Nadie" by Attaque 77.
Lyrics
No haber nacido sería mejor
fue el pensamiento que tal vez maquinó
y al verse herido tan sólo se sintió
quién sabe su alma dónde la dejó,
Ciudad Oculta o en Lugano 1 y 2.
No hallaba límite entre el odio o el amor.
Rey de las calles y la ciudad.
Héroe de nadie.
Hijo de la miseria nacido para aguantar.
Marcado a fuego él llevaba el color
que provocaba discriminación
y era un problema que jamás le preocupó.
Aun en la noche se oye su arma letal
en guerra siempre contra la autoridad
como si fuera un pacto con la oscuridad.
Cayó"Fatiga"en la noche de ayer
salióen los diarios y por la tv.
que fue un ajuste entre tipos como él
aunque en el barrio se decía que
murióenfrentándose con la ley
sólo la noche, la verdad puede saber.
Rey de las calles.
Lyrics translation
Not being born would be better
it was the thought that perhaps engineered
and when he was wounded, he only felt
who knows his soul where he left it,
Hidden city or in Lugano 1 and 2.
There was no limit between hate and love.
King of the streets and the city.
Nobody's hero.
Son of misery born to endure.
Marked by fire he wore the color
that caused discrimination
and it was a problem that never bothered him.
Even in the night you hear his lethal weapon
always at war against authority
like it's a pact with the dark.
Fell "fatigue" last night
it was in the papers and on tv.
which was an adjustment between guys like him
although in the neighborhood it was said that
he died facing the law
only at night, the truth can know.
King of the streets.