ATPC — Sulla mia pelle song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Sulla mia pelle" by ATPC.

Lyrics

Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi
per non rinchiudere i miei sogni nell'album dei ricordi,
resistero' ... cascasse il mondo mi aggrappero' saldo;
Al traguardo arrivero', pronto a scommettere quello che ho ...

Mi fermo per un inventario, ripercorro la mia vita ...
mentre strappo un'altra pagina dal calendario.
Il tempo vola, senza lasciare traccia alcuna
sulla mia faccia solo un'altra ruga;
non so se il gioco vale la candela, la strada e' ancora lunga ed e' in salita
non mi e' rimasto nulla tra le dita,
mi viene la pelle d'oca se ci penso, e' un conto alla rovescia come una clessidra ...
una guerra contro il tempo,
ma non rinuncio, il mio futuro e' in bilico
quindi ho l'obbligo di dargli un senso.
La musica e' il mio stimolo, non c'e' seguito senza un microfono
come non c'e' vita senza ossigeno.
Mi gioco le mie chanches, continuo il tour de force,
non voglio che il mio sogno si trasformi in amarcord.
Ci metto tutta la rabbia che ho in corpo, ma se qualcosa andasse storto
chi ripaghera' di tutto il tempo perso?
Ogni giorno e' tatuato sopra la mia pelle ...
e' scritto in me come il destino tra le stelle.

Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi
per non rinchiudere i miei sogni nell'album dei ricordi,
resistero' ... cascasse il mondo mi aggrappero' saldo;
Al traguardo arrivero', pronto a scommettere quello che ho ...

Fisso a lungo l'orologio appeso alla parete della cameretta,
in balia del tichettio della lancetta.
Navigo nel tempo, metto a fuoco ogni momento,
ripenso ad ogni anedoto che tengo dentro.
Ho i nervi tesi, in piena crisi, avaro di sorrisi,
ma non intendo prendermela easy.
Quando la pazienza si frantuma, vedo che e' soltanto terra e non la luna
ma vago ancora in cerca di fortuna.
Ho un sogno nel cassetto che devo portare a termine,
al limite di una missione impossibile.
Cammino a piedi nudi su una fune senza protezione,
solamente spinto dall'orgoglio, dall'istinto, non mi do per vinto
vado contro vento e quasi soffoco...
sono in un dirupo appeso solo al filo del microfono:
c'e' chi la chiama crisi giovanile esistenziale,
io la definisco solamente voglia di spaccare ...
ma il tempo stringe, non mi aspetta e passa inesorabile
vorrei schiacciare pausa per fermare questa immagine.
Dovro' essere in perfetto orario per strappare un applauso
prima che si chiuda il sipario.

Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi
per non rinchiudere i miei sogni nell'album dei ricordi,
resistero' ... cascasse il mondo mi aggrappero' saldo;
Al traguardo arrivero', pronto a scommettere quello che ho ...

Lyrics translation


I'd like to stop time before it's too late not to lock my dreams in the scrapbook. I'll hold on ... if the world falls, I'll hold on tight; I'll come to the finish line, ready to bet what I have ...

I stop for an inventory, go over my life ...
while I rip another page from the calendar.
Time flies, leaving no trace on my face just another wrinkle; I do not know if the game is worth the candle, the road is still long and it's uphill I have nothing left between my fingers, I get goose bumps if I think about it, it's a countdown like an hourglass ...
a war against time, but I don't give up.my future is in the balance, so I have an obligation to make sense of it.
Music is my stimulus, there is no follow-up without a microphone as there is no life without oxygen.
I play my chanches, I continue the tour de force, I don't want my dream to turn into amarcord.
I put all the anger in my body, but if something goes wrong, who will pay for all the time lost?
Every day it's tattooed on my skin ...
it's written in me as fate among the stars.

I'd like to stop time before it's too late not to lock my dreams in the scrapbook. I'll hold on ... if the world falls, I'll hold on tight; I'll come to the finish line, ready to bet what I have ...

I fix for a long time the clock hanging on the wall of the bedroom, at the mercy of the tick of the hand.
I navigate through time, I focus on every moment, I think back to every anecdote I keep inside.
My nerves are tense, in crisis, stingy with smiles, but I don't mean to take it easy.
When patience breaks, I see that it is only Earth and not the moon but I still wander in search of luck.
I have a dream in my drawer that I have to complete, on the edge of an impossible mission.
I walk barefoot on a rope without protection, only driven by Pride, instinct, I do not give up I go against the wind and almost suffocate...
I'm on a cliff hanging only on the wire of the microphone: some people call it an existential youth crisis, I call it just a desire to smash ...
but time tightens, does not wait for me and passes inexorably I would crush pause to stop this picture.
I'm gonna have to be on time to grab a round of applause before the curtain closes.

I'd like to stop time before it's too late not to lock my dreams in the scrapbook. I'll hold on ... if the world falls, I'll hold on tight; I'll come to the finish line, ready to bet what I have ...