ASP — Mach's gut, Berlin! song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Mach's gut, Berlin!" by ASP.

Lyrics

Ein neuer Name und nagelneue Kleidung.
Und beides trug ein anderer Mann vor mir, es tut mir leid…
Nie mehr Berlin, so lautet die Entscheidung,
ich hab gehört, Leipzig sei schön in dieser Jahreszeit.
Mein Koffer will nicht zum neuen Leben passen,
zerschliss’nes Leder und ein abgebroch’ner Schnappverschluss.
Er würde noch so vieles in sich fassen.
«Wer nichts besitzt, der hat auch nichts, was er vermissen muss!»
Mein letztes Geld geht weg für eine Zugfahrkarte.
Es hält mich nichts in der geliebt-gehassten Stadt.
Nun steh ich hier am Bahnsteig, schau mich um und warte.
Ich will nur fort und hoffe, es geht alles glatt.
Berlin, adieu! Verflucht, du brachtest mir kein Glück!
Ich lass so viel an toter Zeit mit dir zurück.
Verlier’n konnt ich mich gut in dir, anstatt mich hier zu finden.
Ich hass dich nicht zu sehr dafür, ich muss verschwinden.
Hier auf den Straßen, so viele fremde Leute!
In diesen Tagen ist bald jeder zweite heimatlos.
So mancher Blick, der jeden Augenkontakt scheute.
Die Chance, dass jemand mich erkennt, ist nicht besonders groß.
Die halbe Welt lag viel zu lange schon in Trümmern.
Ich will nur, dass sie mir einmal zu Füßen liegt.
Um Krieg und Frieden soll’n sich nur die Großen kümmern,
ich lass nicht zu, dass dieses Leben mich besiegt.
Berlin, adieu! Verflucht, du brachtest mir kein Glück!
Ich lass so viel an toter Zeit mit dir zurück.
Verlier’n konnt ich mich gut in dir, anstatt mich hier zu finden.
Ich hass dich nicht zu sehr dafür, ich muss verschwinden.
Ich schmeck die Luft und spür: Ich war noch nie bereiter!
Es ist so laut, wir schreiben 1919.
Wir sind modern, der Fortschritt bringt uns alle weiter.
Ich nehme meinen Hut, nun ist es zeit zu gehen!
Berlin, adieu! Verflucht, du brachtest mir kein Glück!
Ich lass so viel an toter Zeit mit dir zurück.
Verlier’n konnt ich mich gut in dir, anstatt mich hier zu finden.
Ich hass dich nicht zu sehr dafür, ich muss verschwinden.
Berlin, adieu, verflucht, du brachtest mir kein Glück!
Ich lass so viel an toter Zeit mit dir zurück.
Berlin, adieu, du feine Dame und Moloch!
Mach’s gut, Berlin, vielleicht vermiss ich dich ja doch.

Lyrics translation

A new Name and brand new clothes.
And both were carried before me by another man, I'm sorry…
Never again Berlin, that's the decision,
I heard that Leipzig is beautiful this time of year.
My suitcase does not fit the new life,
tear leather and a snap closure.
He would still contain so much.
"If you don't own anything, you don't have anything to miss!»
My last money goes away for a train ticket.
It keeps me nothing in the loved-hated city.
Now I stand here at the platform, look around and wait.
I just want to leave and hope everything goes smoothly.
Berlin, goodbye! Cursed, you brought me no happiness!
I leave so much dead time with you.
I could lose myself well in you, instead of finding myself here.
I don't hate you too much for it, I have to disappear.
Here on the streets, so many strange people!
These days, almost every second person is homeless.
Many a look that spared any eye contact.
The Chance that someone will recognize me is not particularly great.
Half the world has been in ruins for far too long.
I just want her to lie at my feet.
Only the great ones should care about war and peace,
I will not allow this life to defeat me.
Berlin, goodbye! Cursed, you brought me no happiness!
I leave so much dead time with you.
I could lose myself well in you, instead of finding myself here.
I don't hate you too much for it, I have to disappear.
I taste the air and feel: I have never been more prepared!
It is so loud, we write 1919.
We are modern, progress brings us all forward.
I take my hat, now it's time to go!
Berlin, goodbye! Cursed, you brought me no happiness!
I leave so much dead time with you.
I could lose myself well in you, instead of finding myself here.
I don't hate you too much for it, I have to disappear.
Berlin, goodbye, cursed, you brought me no happiness!
I leave so much dead time with you.
Berlin, adieu, you fine lady and Moloch!
Bye, Berlin, maybe I miss you after all.