Anodajay — Le Beat À Ti-Bi song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Beat À Ti-Bi" by Anodajay.

Lyrics

Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui est un arbre fort
Moé j’viens d’un pays qui pousse dans le Nord
Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui est d’un lac vert rare
Moé j’viens d’un pays où ce que l’poisson mord
J’viens du nord-ouest du Québec pour ceux qui le savent pas
Où est-ce qui fait frette ça 117 à 7 heures dans l’bois
Au Nord, mais d’l’autre bord, où est-ce que l’doré mord
Où se cache le cuivre et l’or, où faut être fort parce que ça fête tard
Où y a des belles dames, des castors, où y a des braves gars
Amos, La Sarre, Val d’or pis Rouyn-Noranda
J’sais qu'ça parle fort de chaque bord depuis que j’rappe à bord
C’parce que j’frappe fort, pis parce que j’mords comme un frapabor
J’viens d’un pays où on développe un instinct animal
Plutôt amical, en général on reste original
Y en a qui le prenne mal, les langues sales me traitent de marginal
Comme si c’t’ait mal de faire du cheval à dos d’orignal
Où les habitants ont l’cœur gros comme leur territoire
Où y a pas juste des mouches noires pis des mineurs qui toussent et mouchent
noir
Où y a des lacs verts, pis chaque terre, une histoire
Où après chaque hiver, on est fier de crier Victoire
En l’an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé !
Moé j’viens d’l’Abitibi
Moé j’viens d’la Bitt à Ti-Bi
Moé j’viens d’un pays qui a un ventre en or
Moé j’viens d’un pays où ce qui neige encore
La nature appelle, tandis les sapins nous apaisent
On se met à l’aise, le mercure baisse on allume la fournaise
Une partie de pêche, une petite caisse
Tandis qu’la glace est épaisse sous la neige
Où y a personne qui se dépêche, où qu’y a pu rien qui presse
Où on se ressource, où on puise nos ressources naturelles
On reste dans Nature, comment veux-tu qu’on reste pas naturel
Où les maringouins se promènent l’hiver avec des casses de poils
Pas besoin d’aller plus loin qu’en arrière pour un sapin d’Noël
J’viens d’la campagne, où y a personne qui nous tanne
Où on s’retrouve autour d’un feu de camp pour un braise et boucane
Où les visages du voisinage portent les paysages
À coup d’hache pis d’courage, à coup d’cœur à l’ouvrage !!!
Qui avait pas d’chansaw
Qui avait hache et boxsaw
Pis des bras dûrs comme d’la roche
Pis des cuisses comme des troncs d’arbres
Pis du front tout le tout d’la tête
Et qui n'était pas si bête
En l’an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé !

Lyrics translation

Moe I come from the Abitibi
Moe I come from the Bitt to Ti-Bi
Moe I come from a country that is a strong tree
Moe I come from a country that grows in the North
Moe I come from the Abitibi
Moe I come from the Bitt to Ti-Bi
Moe I come from a country that is a rare Green Lake
Moe I come from a country where what fish bites
I come from northwest Quebec for those who do not know
Where does fret it 117 to 7 hours in the woods
To the North, but on the other edge, where does the walleye bite
Where copper and gold hide, where you have to be strong because it celebrates late
Where there are beautiful ladies, Beavers, where there are brave guys
Amos, La Saarland, Val d'or PiS Rouyn-Noranda
I know it speaks loudly of every edge since I rake on board
It's because I hit hard, worse because I bite like a frappabor
I come from a country where we develop an animal instinct
Rather friendly, in general we remain original
There are some who take it wrong, dirty tongues call me marginal
As if it hurts you to ride a horse on a moose back
Where the inhabitants have hearts as big as their territory
Where there are not just black flies worse miners who cough and blow
black
Where there are green lakes, worse every land, a story
Where after every winter, we are proud to shout victory
In the Year 2006, in Abitibi, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country.
Moe I come from the Abitibi
Moe I come from the Bitt to Ti-Bi
Moe I come from a country that has a golden belly
Moe I come from a country where what still snows
Nature calls, while the fir trees soothe us
We get comfortable, the mercury drops we light the furnace
A fishing party, a small crate
While the ice is thick under the snow
Where there is no one who hurries, where there could be nothing who presses
Where we find resources, where we draw our natural resources
We stay in Nature, How do you want us to stay not natural
Where maringouins walk in the winter with hair breaks
No need to go any further than back for a Christmas tree
I come from the countryside, where there is no one who tans us
Where we meet around a campfire for a Ember and boucane
Where the faces of the neighborhood carry the landscapes
A coup d'affe pis of courage, a coup de coeur to the work !!!
Who had no chansaw
Who had axe and boxsaw
Pis arms due as rock
Udder thighs like tree trunks
Pis of the forehead all the whole of the head
And who was not so stupid
In the Year 2006, in Abitibi, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country, in my country.