Anne Vanderlove — Mes beaux amours song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Mes beaux amours" by Anne Vanderlove.

Lyrics

Mes beaux amours ont fait le saut par la fenêtre,
Je ne serai jamais ce que je voulais être,
Ils ont passé le gué, ils ont pris le bateau
Et moi, j’en ai pleuré plus de mille ruisseaux
Et moi, j’en ai pleuré plus de mille ruisseaux
Mes beaux amours se sont noyés dans la fontaine,
Je n’ai plus que leur nom qui rime à mes poèmes,
Mes amours ont passé le seuil de mes saisons
Et mon c ur est resté au coin d’une chanson
Et mon c ur est resté au coin d’une chanson
Mes beaux amours sauvages sont partis loin d’ici,
Les oiseaux de passage s’appellent à grands cris,
Je me cogne sans cesse à ma vitre fermée
Dehors, c’est ma jeunesse qui s’en est allée
Dehors, c’est ma jeunesse qui s’en est allée
J’ai refermé ma porte sur le jardin trop grand
Et que le diable emporte mes rêves de quinze ans,
Je ne serai jamais ce que je voulais être,
Mes beaux amours ont fait le saut par la fenêtre
Mes beaux amours ont fait le saut par la fenêtre

Lyrics translation

My beautiful loves jumped out the window,
I'll never be what I wanted to be,
They passed the Ford, they took the boat
And I cried over a thousand streams
And I cried over a thousand streams
My beautiful loves drowned in the fountain,
I only have their name that rhymes with my poems,
My loves have crossed the threshold of my seasons
And my heart stayed at the corner of a song
And my heart stayed at the corner of a song
My beautiful wild loves have gone far from here,
Birds of passage are called loud cries,
I'm constantly banging my window closed
Outside, it's my youth that's gone
Outside, it's my youth that's gone
I closed my door on the garden too big
And May the devil take away my fifteen-year-old dreams,
I'll never be what I wanted to be,
My beautiful loves jumped out the window
My beautiful loves jumped out the window