Anne Vanderlove — La mémoire du vent song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La mémoire du vent" by Anne Vanderlove.

Lyrics

Ma maison s’est noyée dans la mémoire du vent
Qui s’est fait tour à tour brise ou noroît cinglant,
Je n’ai pas vu le vent renverser en passant
Les pierres que j'érigeais comme un défi au temps
Je n’ai pas de racines et les ailes du vent
M’ont jetée d'île en île, sans me laisser vraiment
La chance d’une escale, une qui durerait
Pour des sourires d’enfants, des pierres sur un muret
Il ne me reste rien de ce que l’on amasse
Ni photos ni ces lettres dont l’encre bleue s’efface,
Je n’ai que la mémoire de ceux qui m’ont aimée
Je ne sais plus les autres, le vent les a chassés
Le vent, comme un ami, vient effleurer ma porte,
Je lui ouvre mon cœur, je lui crie mes révoltes,
Qu’il porte mes ballades vers ces milliers d’enfants
Qui n’auront pas le temps de devenir bien grands
Qu’il porte mes ballades vers ces milliers d’enfants,
Petites bombes humaines jetées dans le tourment,
C’est la guerre qui leur vole la mémoire du temps,
Je voudrais leur donner la mémoire du vent
Je voudrais leur donner la mémoire du vent,
La mémoire du vent, la mémoire du vent.

Lyrics translation

My house drowned in the memory of the wind
Who's been turned into a breeze or a brash Norse,
I didn't see the wind spill by the way
The stones I erected as a challenge to time
I have no roots and wings of the wind
They threw me from island to island, without really leaving me
The chance of a stopover, one that would last
For children's smiles, stones on a wall
I have nothing left of what we collect
Neither photos nor those letters whose blue ink is fading,
I have only the memory of those who loved me
I don't know the others anymore, the wind drove them away
The wind, like a friend, comes to touch my door,
I open my heart to him, I cry out to him my revolts,
May he carry my ballads to these thousands of children
Who won't have time to grow up
May he carry my ballads to these thousands of children,
Small human bombs thrown into torment,
It is war that steals their memory of time,
I would like to give them the memory of the wind
I would like to give them the memory of the wind,
The memory of the wind, the memory of the wind.