Anne Sylvestre — Les dames de mon quartier song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Les dames de mon quartier" by Anne Sylvestre.

Lyrics

Les dames de mon quartier
De mon quartier d’orange
Jamais ne se mélangent
Aux familles d'à côté
Sur leur dos, attaché
Un drôle de petit ange
Dort sans qu’on le dérange
Les pieds bien écartés
Elles sont environnées
D’une belle marmaille
Un peu de toutes les tailles
Aux cheveux bien nattés
De leur pas chaloupé
On attendrait qu’elles aillent
Marcher dans les broussailles
Au lieu de ces pavés
Les dames de mon quartier
Quartier de pamplemousse
Elles ont la peau si douce
Qu’on dirait de la soie
Et leur décolleté
Que l'épaule repousse
Parfois nous éclabousse
Quand elles se déploient
Quelques bijoux dorés
Éclairent leur visage
Parfois un tatouage
Met une ombre bleutée
Qu’elles ont rapportée
De leur lointain village
Pour vivre dans des cages
Sans rien à regretter
Les dames de mon quartier
De mon quartier de mangue
Quand elles montrent la langue
On dirait un rosier
Mais brève est leur gaieté
Quand le rire s'étrangle
En silence, elles tanguent
Rejoindre leur clapier
Ignorant les passants
Leurs petits à la traîne
Marchant comme des reines
Et le regard absent
Elles savent que les attend
Semaine après semaine
La chambre déjà pleine
Et le prochain enfant
Les dames de mon quartier
De mon quartier de lune
Je n’en connais aucune
Mais je peux bien rêver
Les avoir rencontrées
Au détour d’une dune
À l'épaule, chacune
Une cruche à porter
Remplie aux sources oubliées

Lyrics translation

The ladies of my neighborhood
From my orange neighborhood
Never mix
To families next door
On their back, tied
A funny little angel
Sleeps without being disturbed
Feet wide apart
They are surrounded
Of a beautiful marmalade
A little of all sizes
Well-groomed hair
From their step barked
We'd wait for them to go
Walking in the bushes
Instead of these cobblestones
The ladies of my neighborhood
Pamplemousse district
They have so soft skin
What looks like silk
And their cleavage
That the shoulder grows back
Sometimes we splash
When they unfold
Some gold jewelry
Brighten their face
Sometimes a tattoo
Puts a bluish shade
That they reported
From their distant village
To live in cages
With nothing to regret
The ladies of my neighborhood
From my mango neighborhood
When they show the language
It looks like a Rose Tree
But brief is their cheerfulness
When laughter strangles
In silence, they tangue
Join their clapier
Ignoring passers-by
Their little ones lagging behind
Walking like queens
And the missing look
They know they're waiting
Week after week
The room already full
And the next child
The ladies of my neighborhood
From my moon quarter
I don't know any.
But I can dream well
Having met them
At the turn of a dune
Shoulder, each
A jug to carry
Filled to forgotten sources