Anne Sylvestre — La margelle song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La margelle" by Anne Sylvestre.
Lyrics
Aux douze coups de minuit
Ma femme tomba dans un puits
Depuis lors, époux fidèle
Je soupire sur la margelle
Et pour tromper mon chagrin
Je fredonne ce refrain:
Ah, si j’avais une corde !
Eperdu d' miséricorde
J' crois que rien n' pourrait m’empêcher
D' m’en aller la repêcher
Je ne mange plus depuis
Qu’elle baigne au fond d' ce puits
Et je veille en sentinelle
Sur le bord de la margelle
Mais sans vouloir me vanter
Je me dis en vérité
Que si j’avais une échelle
Brûlant d’amour pour ma belle
J' m’en irais sans plus de discours
Rapidement lui porter secours
«Qu'on me donne un prompt appui !»
Gémit-elle au fond du puits
Et moi, redoublant de zèle
Assis près de la margelle
Je lui chante doucement
Pour apaiser son tourment:
Ah, si j' possédais un treuil !
J'éviterais un triste deuil
Car je saurais, n’en doute pas,
T'épargner ce pénible trépas
Puis, jugeant que je ne puis
L’abandonner dans ce puits
De temps en temps, je l’appelle
Penché par d’ssus la margelle
D’ailleurs, j' me fais un devoir
De n' point perdre tout espoir
Preuve que les gens secourables
Sont précieux pour leurs semblables
Et les assistent sans faiblir
Jusques à leur dernier soupir
Lyrics translation
At twelve strokes of midnight
My wife fell into a well
Since then, faithful spouse
I sigh on the curb
And to deceive my grief
I hum that chorus:
Ah, if I had a rope !
Loss of mercy
I think nothing could stop me
To go fetch her
I haven't eaten since.
That she bathes at the bottom of that well
And I watch in Sentry
On the edge of the curb
But without wanting to brag
I tell myself in truth
That if I had a ladder
Burning love for my beautiful
I'd leave without any more speeches.
Quickly bring him relief
"Give me prompt support !»
She moans at the bottom of the well
And I, redoubling with zeal
Sitting near the curb
I sing to her softly
To appease his torment:
Ah, if I had a winch !
I would avoid a sad mourning
Because I would know, don't doubt it,
Spare you this painful bit
Then, judging that I can't
Abandon it in this well
From time to time, I call him
Bent by ssus the edge
Besides, I'm doing myself a duty.
Not to lose hope
Proof that rescuers
Are valuable to their fellow men
And assist them without weakening
Till their last breath