Annalisa Scarrone — Ti sento song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ti sento" by Annalisa Scarrone.

Lyrics

La parola non ha né sapore né idea
ma due occhi invadenti petali d'orchidea
se non ha anima... anima

Ti sento, la musica si muove appena
ma è un mondo che mi scoppia dentro,
ti sento, un brivido lungo la schiena
un colpo che fa pieno centro!
Mi ami o no... mi ami o no.... mi ami?

Che mi resta di te, della mia poesia
mentre l'ombra del sogno lenta scivola via
se non ha anima...

Ti sento, deserto lontano miraggio
la sabbia che vuole accecarmi
ti sento, nell'aria un amore selvaggio,
vorrei incontrarti...

Mi ami o no... mi ami o no... mi ami o no?
Ti sento… vorrei incontrarti

Lyrics translation

The word has neither taste nor idea but two intrusive eyes orchid petals if it has no soul... soul I hear you, the music just moves but it's a world that bursts inside me, I hear you, a shiver down my back a shot that makes full Center!
Love me or not... love me or not.... Do you love me?

What I have left of you, of my poetry while the shadow of the slow dream slips away if it has no soul...

I feel you, desert far away Mirage the sand that wants to blind me I feel you, in the air a wild love, I would like to meet you...

Love me or not... love me or not... do you love me or not?
I hear you. I'd like to meet you.