Anna Caterina Antonacci — Che dici, o parola del Saggio? song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Che dici, o parola del Saggio?" by Anna Caterina Antonacci.
Lyrics
Che dici, o parola del Saggio?
"Conviene che l'anima lieve,
Sorella del vento selvaggio,
Trascorra le fonti ove beve."
Io so che il van pianto mi guasta
Le ciglia dall'ombra sì lunga...
O Vita, e una lacrima basta
A spegner la face consunta!
Ben so che nell'ansia mortale
Si sfa la mia bocca riarsa...
E un alito, o Vita, mi vale
A sperder la cenere scarsa!
Tu dici: "Alza il capo; raccogli
Con grazia i capelli in un nodo;
E sopra le rose che sfogli
Ridendo va incontro all'Ignoto.
L'amante dagli occhi di sfinge
Mutevole, a cui sei promessa,
Ha nome Domani; e ti cinge
Con una ghirlanda più fresca."
M'attende: lo so. Ma il datore
Di gioia non ha più ghirlande:
Ha dato il cipresso all'Amore
E il mirto a Colei ch'è più grande,
Il mirto alla Morte che odo
Rombar sul mio capo sconvolto.
Non tremo. I capelli in un nodo
Segreto per sempre ho raccolto.
Ho terso con ambe le mani
L'estreme tue lacrime, o Vita.
L'amante che ha nome Domani
M'attende nell'ombra infinita.
Lyrics translation
What do you say, or Word of the wise?
"It is fitting that the gentle soul, sister of the wild wind, spend the springs where it drinks."I know that the van weeping spoils my eyelashes from the shade so long...
O life, and a tear is enough to extinguish the worn-out face!
Well, I know that in mortal anxiety, my mouth breaks up again...
And a breath, or life, is worth sperder the scanty ash!
You say: "Raise your head; gracefully collect your hair in a knot; and above the roses you browse laughing meets the unknown.
The lover with the eyes of a changing Sphinx, to whom you are promised, has a name tomorrow; and girdles you with a fresher Garland."Wait for me: I know. But the giver of joy has no more garlands: he has given Cypress to love and myrtle to the one who is greater, the myrtle to death that I hear rumble over my troubled head.
I'm not shaking. Hair in a secret knot forever I collected.
I have touched with my hands your extreme tears, O life.
The lover who has a name tomorrow awaits me in the Infinite Shadow.