Ани Лорак — Тишком-нишком song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Тишком-нишком" by Ани Лорак.

Lyrics

Тишком-нишком у вікно, крадькома тиха ніч загляда.
Місяць сипле золото, він про тебе мені нагадав.
Ті вуста, що при зорянім сяйві цілував, ту усмішку, що на мить затамував.
В пічці вогник догора, його сили пірнули в димар.
Полетіли догори, розгубилися десь серед хмар.
Це любов наша десь потонула в далині, лише спогади лишилися мені.
Тебе нема, тебе нема, я залишилася сама.
Тебе нема, тебе нема, я залишилася без тебе сама. Сама.
Тишком-нишком у вікно, крадькома тиха ніч загляда.
Місяць сипле золото, він про тебе мені нагадав.
Ті вуста, що призорянім сяйві цілував, ту усмішку, що на мить затамував.
Тебе нема, тебе нема, я залишилася сама.
Тебе нема, тебе нема, я залишилася без тебе сама. Сама.

Lyrics translation

Stealthily in the window, stealthily silent night peek.
The month is full of gold, and it reminds me of you.
Those lips that you kissed in the starlight, that smile that you held for a moment.
The fire is burning low in the stove, and his strength has gone down the chimney.
They flew up, lost somewhere among the clouds.
It is our love that has sunk away somewhere, only memories remain to me.
You're gone, you're gone, I'm alone.
You are gone, you are gone, I am alone without you. Myself.
Stealthily in the window, stealthily silent night peek.
The month is full of gold, and it reminds me of you.
Those lips that pretorians kissed glow, that smile that for a moment held her.
You're gone, you're gone, I'm alone.
You are gone, you are gone, I am alone without you. Myself.

Video clip for the song Тишком-нишком (Ани Лорак)