Ани Лорак — Полуднева спека song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Полуднева спека" by Ани Лорак.
Lyrics
Люблю" - сказала тобі, як в останній раз
«Люблю, люблю» — прошепотів, прошепотів.
Але я втечу туди, де цвітуть сади, маю спокій де,
Ти мене знайдеш завжди лише там, де океан гуде.
Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,
Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.
Острови, під безоднею небес, самотні острови.
Втома світ обійма і гойдає світ.
Лиш там нарешті наодинці я сама.
Марних буднів вже нема,
Спогадів нема і спокус твоїх,
Я на мить ніде, все йде, як іде,
Де океан гуде.
Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,
Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.
Острови, під безоднею небес, самотні острови.
…Марних буднів вже нема,
Спогадів нема, і спокус твоїх,
Я на мить ніде, все йде, як іде,
Де океан гуде.
Я на тих островах,
У затоках сподівань,
У лагунах снів,
Де так хороше мені.
Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,
Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.
Острови, під безоднею небес, самотні острови.
Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,
Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.
Острови, під безоднею небес.
Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,
Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф…
Lyrics translation
Love" - told you, as in the last time
"Love, love" - whispered, whispered.
But I will run away to where the gardens are blooming, I have peace where,
You will always find me where the ocean is humming.
Poludneva SPECA, Hsin Dahl, a long summer on the banks of the pleasures,
There is no coolness anywhere, unfortunately, ice is like a haze, shadow is like a myth,
Time stops for a day, for an age, where peace is waiting for you.
Islands, under the abyss of the sky, lonely Islands.
Fatigue world hugs and shakes the world.
It's only there that I'm finally alone.
There are no more busy days,
There are no memories and your temptations,
I'm nowhere for a moment, everything goes as it goes,
Where the ocean hums.
Poludneva SPECA, Hsin Dahl, a long summer on the banks of the pleasures,
There is no coolness anywhere, unfortunately, ice as a haze, shadow as a myth,
Time stops for a day, for an age, where peace is waiting for you.
Islands, under the abyss of the sky, lonely Islands.
... Busy everyday life is no longer there,
There are no memories, and your temptations,
I'm nowhere for a moment, everything goes as it goes,
Where the ocean hums.
I'm on those Islands,
In the bays of hope,
In the lagoons of dreams,
Where so good to me.
Poludneva SPECA, Hsin Dahl, a long summer on the banks of the pleasures,
There is no coolness anywhere, unfortunately, ice is like a haze, shadow is like a myth,
Time stops for a day, for an age, where peace is waiting for you.
Islands, under the abyss of the sky, lonely Islands.
Poludneva SPECA, Hsin Dahl, a long summer on the banks of the pleasures,
There is no coolness anywhere, unfortunately, ice is like a haze, shadow is like a myth,
Time stops for a day, for an age, where peace is waiting for you.
Islands, under the abyss of heaven.
Poludneva SPECA, Hsin Dahl, a long summer on the banks of the pleasures,
There is no coolness anywhere, unfortunately, ice is like a haze, shadow is like a myth…