Angelo Branduardi — Ninna nanna song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ninna nanna" by Angelo Branduardi.
Lyrics
«L'ho addormentato nella culla
e l’ho affidato al mare,
che lui si salvi o vada perduto
e mai pi non ritorni da me».
L’hanno detto gi nelle cucine;
la voce ha risalito le scale
e tutta la casa ora lo sa:
ieri notte piangeva un bambino.
L’hanno detto gi nelle cucine
e tutta la casa lo sa che ieri lei aveva un bambino
e che oggi lei non l’ha pi.
«Adesso alzati e dillo a me,
lo so che avevi un bambino,
tutta la notte ha pianto e perch
ora tu non l’hai pi con te».
«L'ho addormentato nella culla
e l’ho affidato al mare,
che lui si salvi o vada perduto
e mai pi non ritorni da me».
«Adesso alzati, vieni con me questa sera andremo in citt,
lava le mani, lavati il viso,
metti l’abito grigio che hai».
L’abito grigio non indoss
per andare quella sera in citt,
vestita di bianco la gente la vide
davanti a se passare.
«La scorsa notte dalla mia padrona
le ho pettinato i capelli
poi mio figlio ho addormentato e
l’ho affidato al mare»…
Non lo sapeva certo mia madre
quando a s lei mi stringeva
delle terre che avrei viaggiato,
della sorte che avrei avuta.
«L'ho addormentato nella culla
e l’ho affidato al mare,
che lui si salvi o vada perduto
e mai pi non ritorni da me».
Lyrics translation
"I put him to sleep in the cradle
and I entrusted him to the sea,
whether he is saved or lost
and never return to me."
They said it already in the kitchens;
the voice went up the stairs
and the whole house knows now:
a baby was crying last night.
They said it already in the kitchens
and the whole house knows that yesterday she had a baby
and that today she has no pi.
"Now get up and tell me,
I know you had a baby.,
all night he cried and why
now you no longer have it with you."
"I put him to sleep in the cradle
and I entrusted him to the sea,
whether he is saved or lost
and never return to me."
"Now get up, come with me tonight we'll go to the city,
wash your hands, wash your face,
put on the gray dress you have."
The gray dress does not wear
to go that night in the city,
dressed in white people saw her
in front of you to pass.
"Last night from my mistress
I combed her hair.
then my son I fell asleep and
I entrusted him to the sea»…
My mother didn't know.
when to s she would hold me
of the lands I would travel,
as lucky as I would have been.
"I put him to sleep in the cradle
and I entrusted him to the sea,
whether he is saved or lost
and never return to me."