Ana Belen — De Esquina a Esquina song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "De Esquina a Esquina" by Ana Belen.
Lyrics
De esquina a esquina, de orilla a orilla
Se perseguían por las ciudades
Sobre la gente, por las cornisas
Era el pan nuestro de cada día
A cal y canto por los barrancos
A pleno grito como una campana que pidiera auxilio
Él la llamaba mas presentía
Que había otro hombre en medio de su vida
Se golpeaban, les separaban
Y al otro día no pasaba nada
Tenían amigos que les leían
Aquellas cartas que algún conocido les escribiría
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Ni una novena aunque la esperanza estaba consumida
Porque los días fueron llenando con la bebida
Atrás quedo su juventud cuando aún podían esperar
Eran violentos en sus encuentros
Cuando no había nadie cerca de ellos
Con los bastones con puños luego
Mientras se insultan a cara de perro
Se acuchillaron medio borrachos
Después de haber tomado una ración de gambas mano a mano
Lyrics translation
Corner to corner, edge to edge
They chased each other through the cities
Over the people, by the cornices
It was our daily bread
To cal and canto by the ravines
Full cry like a bell asking for help
He called it more present
That there was another man in the middle of his life
They beat each other up, split them up
And the next day nothing happened
They had friends who read to them
Those letters that some acquaintance would write to them
They never put a candle in Saint Lucia.
Not a novena even though hope was consumed
Because the days were filling with the drink
Their youth was left behind when they could still wait
They were violent in their encounters
When there was no one near them
With the sticks with fists then
While they insult the face of a dog
They stabbed themselves half drunk
After having taken a portion of shrimp hand to hand