Amália Rodrigues — La zarzamora song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La zarzamora" by Amália Rodrigues.
Lyrics
En el café de Levante, entre palmas y alegría
Cantaba la Zarzamora
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenía
Los ojos como la mora
Le habló primero a un tratante, y olé
Y luego fue de un marqué
Que la llenó de brillantes, y olé
De la cabeza a los pié
Decía la gente que si era de hielo
Que si de los hombres se estaba burlando
Hasta que una noche, con rabia de celos
A la Zarzamora pillaron llorando
¿Qué tiene la Zarzamora
Que a todas horas llora que llora
Por los rincones?
Ella que siempre reía
Y presumía de que partía
Los corazones
«Lleva anillo de casao»
Me vinieron a desí
Pero ya lo había besao
Y era tarde para mí
Que publiquen mi pecao
Y el pesar que me devora
Y que tos me den de lao
Al saber del querer desgrasiao
Que embrujó a la Zarzamora
Que publiquen mi pecao
Y el pesar que me devora
Y que tos me den de lao
Al saber del querer desgrasiao
Que embrujó a la Zarzamora
Lyrics translation
In the cafe of Levante, between palms and joy
He sang the BlackBerry
They named it after him because they said he had
Eyes like the BlackBerry
He spoke to a dealer first, and I smelled
And then it was a marked
That filled her with sparkles, and I smelled
From head to toe
People said that if it was ice
That if the men were mocking
Until one night, angry with jealousy
The BlackBerry was caught crying
What does the BlackBerry have
Who cries all the time who cries
By the corners?
She who always laughed
And he bragged that he was leaving.
The hearts
"Wearing wedding ring»
I came to Desi
But I had already kissed him.
And it was late for me
Publish my pecao
And the grief that devours me
And give me a cough from lao
Knowing of wanting degrasiao
That Bewitched The Blackberry
Publish my pecao
And the grief that devours me
And give me a cough from lao
Knowing of wanting degrasiao
That Bewitched The Blackberry