Amália Rodrigues — Grito song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Grito" by Amália Rodrigues.
Lyrics
Silêncio!
Do silêncio faço um grito
O corpo todo me dói
Deixai-me chorar um pouco
De sombra a sombra
Há um Céu…tão recolhido…
De sombra a sombra
Já lhe perdi o sentido
Ao céu!
Aqui me falta a luz
Aqui me falta uma estrela
Chora-se mais
Quando se vive atrás dela
E eu
A quem o céu esqueceu
Sou a que o mundo perdeu
Só choro agora
Que quem morre já não chora
Solidão!
Que nem mesmo essa é inteira…
Há sempre uma companheira
Uma profunda amargura
Ai, solidão
Quem fora escorpião
Ai! solidão
E se mordera a cabeça!
Adeus
Já fui para além da vida
Do que já fui tenho sede
Sou sombra triste
Encostada a uma parede
Adeus
Vida que tanto duras
Vem morte que tanto tardas
Ai, como dói
A solidão quase loucura
Lyrics translation
Silence!
From the silence I make a cry
The whole body hurts
Let me cry a little
From shadow to shadow
There's a sky ... so narrow…
From shadow to shadow
I've lost it.
To heaven!
Here I lack the light
Here I miss a star
Cry more
When you live behind her
And me
To whom Heaven has forgotten
I'm the one the world lost
I just cry now
That those who die no longer cry
Loneliness!
That not even this one is whole…
There is always a companion
A deep bitterness
Alas, loneliness
Who was Scorpio
Ai! loneliness
And if he'd bit his head!
Goodbye
I've gone beyond life
What I've been I'm thirsty
I'm a sad shadow
Against a wall
Goodbye
Life so hard
Death comes so late
Oh, how it hurts
Loneliness almost madness