Amália Rodrigues — fado lisboeta song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "fado lisboeta" by Amália Rodrigues.
Lyrics
não queiram mal a quem canta
quando uma garganta se enche e desgarra
que a mágoa já não é tanta
se a confessar à guitarra
quem canta sempre s ausenta
da hora cinzenta da sua amargura
não sente a cruz tão pesada
na longa estrada da desventura
eu so entendo o fado
pla gente amargurada à noite a soluçar baixinho
que chega ao coração num tom magoado
tão frio como as neves do caminho
que chora uma saudade ou canta ansiedade
de quem tem por amor chorado
dirão que isto é fatal, é natural
mas é lisboeta
e isto é que é o fado
oiço guitarras vibrando e vozes cantandona rua sombria
as luzes vão se apagando a anunciar que é já dia
fecho em silêncio a janela, já se ouve na viela
rumores de ternura
surge a manhã fresca e calma
só na minha alma é noite escura
eu so entendo o fado
pla gente amargurada à noite a soluçar baixinho
que chega ao coração num tom magoado
tão frio como as neves do caminho
que chora uma saudade ou canta ansiedade
de quem tem por amor chorado
dirão que isto é fatal, é natural
mas é lisboeta
e isto é que é o fado
Lyrics translation
don't hurt the one who sings
when a throat fills and tears
that the hurt is not so much
if to confess to the guitar
who always sings s absent
from the gray hour of his bitterness
don't feel the cross so heavy
on the long road of doom
I only understand the fado
pla bitter people at night sobbing softly
that comes to the heart in a sore tone
as cold as the Snows of the road
who cries a longing or sings anxiety
who has for love cried
they'll say this is fatal, it's natural
but it's Lisbon
and this is what fado is
I hear guitars vibrating and voices singing in the dark street
the lights go out to announce that it is already Day
I close the window quietly, you can hear it in the alley
rumors of tenderness
fresh and calm morning arises
only in my soul is dark night
I only understand the fado
pla bitter people at night sobbing softly
that comes to the heart in a sore tone
as cold as the Snows of the road
who cries a longing or sings anxiety
who has for love cried
they'll say this is fatal, it's natural
but it's Lisbon
and this is what fado is