Amália Rodrigues — Antigamente song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Antigamente" by Amália Rodrigues.

Lyrics

Antigamente, era coito a Mouraria
Daquela gente
Condenada à revelia
E o fado ameno
Canção das mais portuguesas
Era o veneno
Pra lhes matar as tristezas
E a Mouraria
Mãe do fado doutras eras
Que foi ninho de Severas
Que foi bairro turbulento
Perdeu agora
Todo o aspecto de galeria
Está mais limpa, está mais séria
Mais fadista cem por cento
Adeus tipóias
Com pilecas e viseiras
Adeus rambóias
E cafés de camareiras
Nada mais resta
Da moirama que deu brado
Do que a funesta
Lembrança do seu passado
E a Mouraria
Que perdeu em tempos idos
A nobreza dos sentidos
E o poder de uma virtude
Salvou ainda
Toda a graça que ela tinha
Agarrada à capelinha
Da Senhora da Saúde

Lyrics translation

In the old days, I was coitus to Mouraria
Of those people
Sentenced by default
And the fado ameno
Song of the most Portuguese
It was the poison
To kill their sorrows
And Mouraria
Mother of fado in other eras
That was Severas ' nest
That was turbulent neighborhood
Lost now
The whole aspect of gallery
It's cleaner, it's more serious
More fadista one hundred percent
Goodbye typoias
With pockets and visors
Goodbye ramboias
And coffees of maids
Nothing else remains
From moirama that gave cheers
Than the grim
Memory of your past
And Mouraria
Who lost in times gone by
The nobility of the senses
And the power of a virtue
Saved yet
All the grace she had
Clinging to the little capelinha
From the Lady of Health