Алсу — Мен Ел Яшэр Горур Казаным song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Мен Ел Яшэр Горур Казаным" by Алсу.

Lyrics

Уз баласы итеп
Мине каршы алган
Жирдэ нинди шэhэр бар тагын?
Ун гасыр узсан да Мэнге яшь булып кал
Жырым сина, нурлы Казанным
Кайда гына яшэсэм дэ Юлны сина табармын
Кыйблам минем, илем минем
Мен ел яшэр минем горур Казаным
Туган туфрагым син,
Жаным сина тарта
Вакыт табам сина килергэ
Туган якка илткэн сагну-яратунын
Ойрэндем мин кадерен белергэ
ПЕРЕВОД:
Как своего ребенка
Встретивший меня
Какой город есть еще на свете?
Несмотря на то, что прошла десять веков
Всегда оставайся молодой.
Моя песня тебе, моя сияющая Казань.
Где бы я не жила,
Дорогу тебе найду.
Моя кыйбла, моя страна
Тысячу лет живи, моя величавая Казань
Родная земля ты,
Душа тянет к тебе.
Нахожу время приезжать к тебе.
Научилась я понимать ценность тоски-любви, которые привели меня к родной земле.
Кыйбла — направление, куда обращаются мусульмане во время молитвы

Lyrics translation

Uz balasy ITEP
Mina Karshi AlGaN
IrDA of nindi shear bar Tagin?
UN gasir uzsan Yes Mange Iasi bulup cal
Garym Cena, Nurly Shown
Qaeda of alasam Keun Dae Olny Sina taberman
Kablam mines, Il mines
Men El yasher minem gorur Kazanym
Tugan tufram sin,
Zhanym sin Tarta
Vakyt tabs Sina kilele
Tugan ACCA Elden Sagna arutunan
Eurandom min kaderen of belarge
TRANSLATION:
As your child
Who met me
What other city is there in the world?
Despite the fact that ten centuries have passed
Always stay young.
My song to you, my shining Kazan.
Wherever I live,
I'll find your way.
My cybla, my country
Live a thousand years, my stately Kazan
Native land you,
My soul is drawn to you.
I find time to visit you.
I learned to understand the value of longing-love that led me to my native land.
Qibla-the direction where Muslims turn during prayer