Алла Пугачёва — Как тревожен этот путь song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Как тревожен этот путь" by Алла Пугачёва.
Lyrics
Как тревожен этот путь,
Не уснуть мне, не уснуть.
Деревеньки, купола, и метель белым-бела
Отрешенно закружила, чтобы снова я решила всё вернуть.
Как тревожен этот путь, куда-нибудь!
Как тревожен этот путь!
Как тревожен этот путь!
Мне судьбу не обмануть.
Вот и кончился мой день, чтоб хранить меня от бедствий,
Больно так сжимает сердце безопасности ремень, что не вздохнуть!
Как тревожен этот путь куда-нибудь!
Как тревожен этот путь!
Как тревожен этот путь!
Не уснуть мне, не уснуть.
Не упасть на облака, не увидеть свысока,
Чем кончается дорога, и когда уймет тревогу этот путь,
Этот путь, тревожный путь, куда-нибудь!
Как тревожен этот путь!
Как тревожен этот путь!
Ах, как тревожен этот путь!
Lyrics translation
How disturbing this path is,
I can't sleep, I can't sleep.
Villages, domes, and snowstorm white-white
She whirled around in a detached way, so that I decided to take it all back again.
How disturbing this path, somewhere!
How disturbing this path is!
How disturbing this path is!
I can't cheat fate.
So my day is over, to keep me from calamity,
It hurts so squeezes the heart of the safety belt that you do not sigh!
How disquieting is this path somewhere!
How disturbing this path is!
How disturbing this path is!
I can't sleep, I can't sleep.
Don't fall on the clouds, don't look down on them,
What is the end of the road, and when will this way calm the anxiety,
This way, this disturbing way, somewhere!
How disturbing this path is!
How disturbing this path is!
Ah, how disturbing this path is!