Alexandre Poulin — Quand le soleil s'éteindra song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Quand le soleil s'éteindra" by Alexandre Poulin.

Lyrics

Quand mille ans auront passé
Et que tout s’ra révolu
La roue aura tourné
Pour nous ramener au début
Quand les chercheurs auront découvert
Où l’infini finit enfin
Qu’derrière des millions d’univers
Y a d’la lumière et puis la fin
Quand pour voyager dans l’espace
Ce s’ra simple comme prendre l’autobus
Qu’on pourra même avoir sa passe
En échange d’un code-barres sur la nuque
Quand on choisira nos enfants
Avant même qu’ils sortent de l’usine
Qu’ils nous arriveront déjà grands
Obéissants comme des machines
Y aura sans doute des caravanes
Remplies d’gitans pis d’bohémiens
Où les enfants naissent du corps de femmes
Comme dans les mythes des temps anciens
Quand mille ans auront passé
Et mille ans de plus encore
Que la roue aura tant tourné
Qu’on en s’ra rendus au rebord
Et mille ans encore
Quand l’dernier grand mystère n’s’ra plus
Qu’on en aura poussé la porte
Pour trouver Dieu à moitié nu
Assis derrière son Macintosh
Adam aura croqué l’Apple
Supprimé Ève de ses contacts
Mais se cachera derrière sa bonne
Craignant d’joindre la parole aux actes
Quand nos tuniques d’humains modernes
Changeront de couleur aux émotions
Qu’nos cœurs s’ront vides comme des cavernes
Remplis de tuyaux faits en téflon
On creusera des trous dans l’soleil
Pour en retirer sa chaleur
Parce que le froid est sans pareil
Quand t’as du métal dans le cœur
Quand mille ans auront passé
Mille ans de plus et mille encore
Que la roue aura tant tourné
Qu’elle repartira sur l’autre bord
Quand on aura poussé notre luck
Tellement qu’le soleil s'éteindra
On pensera que la fin est toute proche
Pourtant, c’est là qu'ça commencera
Que tout commencera
Y f’ra sombre pour un certain temps
Ce sera l'époque de la grande peur
Mais c’est dans ce noir le plus grand
Qu’apparaîtront deux lueurs
Elles nous rappelleront nos ancêtres
Et les erreurs qu’ils ont commises
Deux lunes viendront tout juste de naître
Éclairant mieux que des églises
Puis, on comprendra rapidement
Qu’y a quelque chose d’autre de changé
Que toutes nos montres pis nos cadrans
À la même heure se sont figés
Ce sera trop beau pour être réel
Mais ce sera vrai pourtant
En n’faisant plus l’tour du soleil
On aura fait stopper… le temps
Quand mille ans s’ront écoulés
Et qu’on s’ra toujours vivants
On comprendra que notre passé
Nous aura juste rendus plus grands
Et qu’en frôlant la catastrophe
On suivait juste le chemin
Du bonheur ou de c’qui s’en approche
De l’apogée du genre humain
Du genre humain

Lyrics translation

When a thousand years have passed
And that all is gone
The wheel will have turned
To bring us back to the beginning
When researchers have discovered
Where Infinity finally ends
That behind millions of universes
There's light and then the end
When to travel in space
It's as simple as taking the bus
That we may even have his pass
In exchange for a barcode on the neck
When we choose our children
Even before they leave the factory
That they will come to us already great
Obedient as machines
There will probably be caravans
Filled with gypsies and Bohemians
Where children are born from the body of women
As in the myths of ancient times
When a thousand years have passed
And a thousand years more
That the wheel will have turned so much
Let's go to the ledge
And another thousand years
When the last great mystery is gone
That we will have pushed the door
To find God half naked
Sitting behind his Macintosh
Adam will have chewed the Apple
Deleted Eve from her contacts
But will hide behind his good
Fearing to add the floor to the acts
When our modern human tunics
Will change color to emotions
That our hearts will gnaw empty like caves
Filled with Teflon pipes
We'll dig holes in the sun
To remove its heat
Because the cold is second to none
When you have metal in your heart
When a thousand years have passed
A thousand more years and a thousand more
That the wheel will have turned so much
That she will leave on the other side
When we push our luck
So much that the sun will go out
We'll think the end is near
Yet this is where it will begin
That everything will begin
Y f'ra dark for a while
It will be the time of great fear
But it is in this Black the greatest
What will two flashes appear
They will remind us of our ancestors
And the mistakes they made
Two moons will just be born
Illuminating better than churches
Then we will quickly understand
That there is something else changed
That all our watches and our dials
At the same time froze
It will be too good to be real
But it will be true though
By not going around the sun anymore
We'll have stopped... time
When a thousand years have passed
And we'll always be alive
We will understand that our past
Will have just made us bigger
And that by approaching disaster
We were just following the path
Happiness or what is approaching it
Of the heyday of the human race
Of the human kind