Alexandra Doris Nefedov — Erstes Morgenrot song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Erstes Morgenrot" by Alexandra Doris Nefedov.

Lyrics

Erstes Morgenrot ueber den tiefen Waeldern,
Wolken treibt der Wind, Nebel liegt auf den Feldern.
Erstes Morgenrot bringt mir den Gru der Heimat,
Aus dem fernen Land, wo meine Wiege stand.
Ich seh' die Birken im Sonnenlicht steh’n,
Silbern vom Tau der kuehlen Nacht,
Und kann die Worte der Lieder verstehn,
Die mich so gluecklich gemacht.
Erstes Morgenrot liegt auf den weiten Seen,
Graeser wiegt der Wind, die an den Ufern stehen.
Ich seh die Schwaene hoch ueber dem Feld
Auf ihrem Fluge nach Norden.
Was ist aus all dem vertrauten Zuhaus
Und aus den Freunden geworden?
Erstes Morgenrot bringt mir die schoensten Traeume,
Aus dem fernen Land, wo meine Wiege stand.

Lyrics translation

First Dawn over the Deep Woods,
Clouds drive the Wind, fog lies on the fields.
First dawn brings me the Gru of the homeland,
From the distant Land where my cradle stood.
I see the Birches standing in the sunlight,
Silver from the dew of the cool night,
And can understand the words of the songs,
Which made me so happy.
First dawn lies on the wide lakes,
Graeser weighs the Wind that stands on the banks.
I see the Swans high above the field
On your flight to the North.
What about all that familiar home
And become friends?
The first dawn brings me the most beautiful dreams,
From the distant Land where my cradle stood.