Alexander Marcus — Fashion song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Fashion" by Alexander Marcus.
Lyrics
Die Haute Couture findet statt in Mailand und Paris
Junge Frauen defilieren, Prêt á Porter
Neue Schnitte werden gemacht am Champs-Elysees
Von hochbegabten Schneidern wie Paul und Rene
Alle freun sich riesig auf neue Kollektionen
Dabei zählt ein guter Schnitt und der Farbton
Warum ich das erzähle? Ich meine Haare gele?
Das was ich jetzt sag, liegt mir schon lange auf der Seele!
Ich mag die Fashion
Ich mag die Fashion
Alle sind so locker hier, auf ins Atelier
Ich muss noch so viel einkaufen und dann zur Soiree
Das Blouson, das steht mir gut, besonders am Revers!
Für solch ein edles Stück Design, der macht mal groß Carrière
Jetzt hab ich Durst, 1x bitte Le Naturel
Schon kommt sie an, reizend, La belle Mademoiselle
Ich kanns nicht mehr für mich behalten, ich schreis hinaus!
Ich bin sehr glücklich und leb in Saus und Braus!
Ich mag die Fashion (2x)
Oh, Fashion!
Ich mag die Fashion (3x)
Fashion
Ich mag die Fashion
Oh, Fashion!
(Thanks to Andreas for correcting these lyrics)
Lyrics translation
Haute Couture takes place in Milan and Paris
Young women defile, Prêt á Porter
New cuts are being made on the Champs-Elysees
From highly talented tailors like Paul and Rene
Everyone is looking forward to new collections
A good cut and the colour
Why am I telling you this? I gele my hair?
What I say now has been on my mind for a long time!
I like the Fashion
I like the Fashion
Everyone is so relaxed here, off to the studio
I still have to buy so much and then go to the Soiree
The Blouson, that suits me well, especially on the lapel!
For such a noble piece of Design that makes times great Carrière
Now I'm thirsty, 1x please Le Naturel
Already she arrives, lovely, La belle Mademoiselle
I can't keep it to myself anymore, I scream out!
I am very happy and live in peace and quiet!
I like the Fashion (2x)
Oh, Fashion!
I like the Fashion (3x)
Fashion
I like the Fashion
Oh, Fashion!
(Thanks to Andreas for correcting these lyrics)