Алексей Глызин — Защити меня от одиночества song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Защити меня от одиночества" by Алексей Глызин.

Lyrics

Спасенный эхом крик вернулся,
Мой голос не нашел тебя.
Порочный круг опять замкнулся,
И снова слышу я себя.
Чтоб твоего дождаться смеха,
И плач услышать, а не вой,
Жизнь напролет я жду, но эхо
Мне возвращает голос мой.
Мне возвращает голос мой:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.
А где-то на земле огромной
Ты неприкаянно стоишь,
И белым днем, и ночью темной
Мне в даль оглохшую кричишь,
Мне в даль оглохшую кричишь:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.

Lyrics translation

Saved by the echo the scream returned,
My voice didn't find you.
The vicious circle has closed again,
And again, I hear myself.
To wait for your laugh,
And hear a cry, not a howl,
Life long I wait, but the echo
My voice returns to me.
My voice returns to me:
Protect me from loneliness!
Protect me from me!
This scream will never end,
He knows neither night nor day.
He knows neither night nor day.
And somewhere on earth?
You're just standing there,
And white day, and dark night
You're shouting at me in the distance deafened,
To me in the distance deafened shouting:
Protect me from loneliness!
Protect me from me!
This scream will never end,
He knows neither night nor day.
He knows neither night nor day.