Александр Розенбаум — Скрипач ростовский Моня song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Скрипач ростовский Моня" by Александр Розенбаум.
Lyrics
1. Скрипач, аидишэ Моня, когда-то бог симфоний,
Играет каждый вечер в ростовском кабаке.
Костюмчик — так, не очень, но чистый, между прочим,
И кое-что в потертом кошельке.
2. Скрипач, аидишэ Моня, скрипач всегда в законе.
Когда задуют ветры, и душу замутит,
Тогда к тебе приду я, и всех как ветром сдует,
И мы споем наш старенький мотив.
ПРИПЕВ: «Здравствуйте, гости!» — «Ай не надо, ай бросьте!» —
«Здравствуйте, гости дорогие мои!» —
«Столик Ваш справа». — «Моня, бис! Моня, браво!» —
«Моня не гордый, Моня пьет на свои».
3. Скрипач, аидишэ Моня, в своих сухих ладонях
Мое ты держишь сердце, как горло держит стих.
Смычком, едва касаясь завитых струн — красавиц,
Грехи мои больные отпусти.
Играй, маэстро Моня, я вечно на перроне,
Я трусь о них, как трется о струны канифоль.
Но каждый раз в вагоне пассажи твои, Моня,
Снимают вмиг мне головную боль.
ПРИПЕВ:
Lyrics translation
1. Violinist, Aidishe Monya, once the God of symphonies,
He plays every night in the Rostov tavern.
A suit — so, not very, but clean, by the way,
And something in a worn wallet.
2. the Violinist, Aidishe Monya, the violinist is always in law.
When the winds blow, and the soul is confused,
Then I will come to you, and all will be blown away by the wind,
And we'll sing our old tune.
CHORUS: "Hello, guests!» — "Ah don't, Ah, come on!» —
"Hello, my dear guests!» —
"Your table is on the right." "Monya, bis! Monya, Bravo!" —
"Monya is not proud, Monya drinks on his own."
3. the Violinist, Aidishe Monya, in his dry hands
You hold my heart like a throat holds a verse.
With a bow, barely touching the curled strings-beauties,
The sins of my patients let.
Play, Maestro Monya, I'm always on the platform,
I RUB against them like rosin on a string.
But every time in the car, the passages are yours, Monya,
They relieve my headache in a moment.
CHORUS: