Александр Новиков — На Восточной улице song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "На Восточной улице" by Александр Новиков.
Lyrics
На Восточной улице
На карнизах узких
Сизари красуются
В темно — серых блузках.
Тень ложится под ноги,
Я шагаю дальше,
Где клаксоны — окрики
Горло рвут до фальши.
Не спешу, как было я Два квартала выше,
Где такие милые
Три окна под крышей.
Где ронять мне выпало
Вздох обиды тяжкий,
Там сирень рассыпала
Белые кудряшки.
А еще два тополя
В побрякушках лунных
Мне листвой так хлопали
За лихие струны.
И в лады потертые
Вдавленное слово
Ветер мне развертывал
В переборы снова.
В песни да припевочки,
Словно ленты в косы,
Темноглазой девочке
Золотоволосой.
Буйствовал, досадовал,
Тенью мимо окон,
Да к щеке прикладывал
Непослушный локон…
Лет — то сколько минуло —
Посчитать — потеха!
Вроде как сединами
Потрясти приехал.
Да разве все упомнится —
Не прочтешь, как книжку —
Память — девка скромница,
Слов у ней не лишку!
А быть может блудница
Изменила напрочь?
Посредине улицы,
Оступившись — навзничь ?..
Lyrics translation
On East street
On narrow ledges
Rock doves perched flaunt
In dark gray blouses.
The shadow falls under your feet,
I walk on,
Where are the honking horns
The throat is torn to the point of falseness.
Not in a hurry, like I was Two blocks up,
Where are the cute ones
Three Windows under the roof.
Where did I drop it
A heavy sigh of resentment,
There is a lilac scattered
White curls.
And two poplars
In trinkets of the moon
I was so clapped with leaves
Dashing over the strings.
And the frets are worn
Depressed the word
The wind I was deployed
In strumming again.
In songs and choruses,
Like a ribbon in a braid,
The dark-eyed girl
Golden-haired.
Raging, annoyed,
Shadow past the Windows,
Yes to the cheek
Naughty curl…
How many years have passed —
Count — fun!
Like grey hair
Shake it up.
Will everything be clear —
You can't read it like a book —
Memory-a modest girl,
She doesn't have too many words!
Or perhaps a harlot
Changed it completely?
In the middle of the street,
Stumbled-backwards ?..