Александр Градский — Колыбельная (на рождение дочери) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Колыбельная (на рождение дочери)" by Александр Градский.
Lyrics
Мне только два дня.
Нет у меня пока ещё имени.
Как же тебя назову?
Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня.
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Lyrics translation
I'm only two days old.
I don't have a name yet.
What will I call you?
I'm glad I'm alive.
Joy — call me that.
You are my joy!
Only two days.
You are given to me by fate.
Looking at my joy,
I sing:
Joy be with you.
Oh, my little swallow! (Oh, my joy!)
Oh, my sunshine! (O my happiness!)
To distant lands (to foreign lands)
We will fly away together. (And, together with you)
We will return in the spring,
How the gardens will blossom.
And, as if in a sweet dream,
With me near you…
You are my joy!
You are my joy!
Only two days.
You are given to me by fate.
Looking at my joy,
I sing:
Joy be with you.
Oh, my little swallow! (Oh, my joy!)
Oh, my sunshine! (O my happiness!)
To distant lands (to foreign lands)
We will fly away together. (And, together with you)
We will return in the spring,
How the gardens will blossom.
And, as if in a sweet dream,
With me near you…
You are my joy!