Aldina Duarte — Flor Do Cardo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Flor Do Cardo" by Aldina Duarte.

Lyrics

Dói-me ser a flor do cardo
Não ter a mão de ninguém;
Tenho a estranha natureza
De florir com a tristeza
E com ela me dar bem
Dói-me o Tejo, dói-me a lua
Dói-me a luz dessa aguarela
Tudo o que foi criação
Se transforma em solidão
Visto da minha janela
O tempo não me diz nada
Já nada em mim se consome
Não sou princípio nem fim
Já nada chama por mim
Até me dói o meu nome
Dói-me ser a flor do cardo
Não ter a mão de ninguém
Hei-de ser cravo encarnado
Que vive em pé separado
E acaba na mão de alguém

Lyrics translation

It hurts me to be the Thistle flower
Having no one's hand;
I have the strange nature
To bloom with sadness
And with her get me good
It hurts the Tagus, it hurts the moon
It hurts the light of that watercolor
All that was creation
Turns into loneliness
Seen from my window
Time tells me nothing
Nothing in me is consumed anymore
I am neither beginning nor end
Nothing calls for me anymore
It even hurts my name
It hurts me to be the Thistle flower
Having no one's hand
I'll be red carnation
Who lives in separate standing
And it ends up in someone's hand