Alamia e Sperandeo — Passeggiata Alla Marina song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Passeggiata Alla Marina" by Alamia e Sperandeo.
Lyrics
E tanno le tavolate partivano da Porta Nuova e arrivavano a Porta Felice
I cristiani passavano e ddicievanu.
Gnoreee! (Chi èèè?!)
Libbero è?! (Oh yesss!)
Evviva a libbeirtà, 'mmaircatiii
Ma unn’amu a iessiri?!
'Ou piccolo Mondello a manciarinni un bello gelato
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina
Ca me famigghia a pigghiarinni 'u gelaaatu
Puru 'u cavaaaddu chi gghiava 'iii latu
Tuttu priatu ri iri 'o cafè.
Tuttu priatu ri iri 'o cafè.
Gnore (Dica)
Excuse me please (Parramu)
Io essere turista (Ah, straniera)
Questa è la prima volta che io venire Palermo, Sicily (Bene bene)
Voi portare me alla Marina a mangiare polipi? (Dove, a pulle?!)
Sé, nne to suoru! (Picchì forse so patri fici menza irnata)
C’era Frisilla, il barone sgommato
Tutto pomata e con il ticchio nervoso
La principessa malata del coso
Che pure le scrofani chiaman Rai Tre
Che pure le scrofani chiaman Rai Tre
Occupato, principessa!
La prossima volta che va in bagno, ci tirasse a catenella. minchia fetuuu!
E tra la gente e quell’atmosfeeera.
Qualcuno ogni tanto si spigghiavanu a Piiera
Alla sua donna che stando al suo lato
Diceva chi Pieera, lassasti 'u gelato
Diceva chi Piera, lassasti 'u gelato
Non ti ci porto più! Ta stari rintra, 'a casa!
Sì una cammariera sì! Sempri malafiure mi fai fari
'U gelato nnà sacchietta si sairbò!
Due al limone, uno alla fragola, quattro alla crema!
Il cameriere gridava con lena
Mentre il fotografo immortalava
Qualche famigghia chi s’appanzava
Qualche famigghia chi s’appanzava!
Bella famiglia veramente, vene 'u cuori viene!
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina (Totò!)
Con la mia famiglia. (Totòòò!). a pigghiarinni 'u gelatu (Totòòò!)
Oh che c'è, che vuoi Rosa, che vuoi dalle mie carni?!
Amuninnì, ca 'a picciridda si cacò tuuutta!
Una bella famiglia di fango. a prossima vuota vi puorto arrieri fuora a
manciari. ntò baircuni!
Lyrics translation
And when the tables departed from Porta Nuova and came to Porta Felice
Christians passed by and ddicievanu.
Gnoreee! (Who is it?!)
Libbero is?! (Oh yesss!)
Long live libbeirtà, ' mmaircatiii
But UNN'amu a iessiri?!
'OU piccolo Mondello a manciarinni a nice ice cream
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina
Ca me famigghia a pigghiarinni'u gelaaatu
Puru 'U cavaaaddu chi gghiava' III latu
Tuttu priatu ri i ' o cafe.
Tuttu priatu ri i ' o cafe.
Gnore (Hint)
Excuse me please (Parramu)
I be tourist (Ah, foreign)
This is the first time I come Palermo, Sicily (well well)
You take me to the Navy to eat polyps? (Where, in pulle?!)
I know, nne to suoru! (He beat maybe so patri fici Menza irnata)
There was Frisilla, the evicted Baron.
All ointment and with nervous tick
The sick Princess of the thing
That even the scrofani call Rai three
That even the scrofani call Rai three
Busy, Princess!
Next time he goes to the bathroom, he chained us. minchia fetuuu!
And between people and that atmosphere.
Someone once in awhile would go down to Piiera
To his woman who by his side
He said Who Died, you had enough ice cream.
He said Who Died, you had enough ice cream.
I'm not taking you anymore! Ta stari rintra, ' home!
Yes a dressing room yes! You always make me beacons.
No ice cream bag!
Two lemon, one strawberry, four cream!
The waiter was screaming with lena
While the photographer immortalized
Some familiarity who stuck
Some famiglia who clung!
Beautiful family truly, veins ' U hearts comes!
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina (Toto!)
With my family. (Totoooo!). to pigghiarinni ' U gelatu (Totòòo!)
Oh, What do you want, Rosa, What do you want from my meat?!
Amuninnì, ca ' A picciridda took your shit!
A nice mud family. to next empty you will bring arrieri out to
manciari. ntò baircuni!