Alain Souchon — Ultra Moderne Solitude song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ultra Moderne Solitude" by Alain Souchon.
Lyrics
Ça s’passe boul’vard Haussman àcinq heures
Elle sent venir une larme de son cњur
D’un revers de la main elle efface
Des fois on sait pas bien c’qui s’passe
Pourquoi ces rivières
Soudain sur les joues qui coulent
Dans la fourmilière
C’est l’Ultra Moderne Solitude
Ça s’passe àManhattan dans un cњur
Il sent monter une vague des profondeurs
Pourtant j’ai des amis sans bye-bye
Du soleil un amour du travail
Pourquoi…
Ça s’passe partout dans l’monde chaque seconde
Des visages tout d’un coup s’inondent
Un revers de la main efface
Des fois on sait pas bien c’qui s’passe
On a les panoplies les hangars
Les tempos les harmonies les guitares
On danse des étés entiers au soleil
Mais la musique est mouillée, pareil
Lyrics translation
It happens boul'vard Haussman at five hours
She feels a tear coming from her heart
From a reverse of the hand it erases
Sometimes you don't know what's going on.
Why these rivers
Suddenly on the cheeks flowing
In the anthill
This is the ultra modern Solitude
It happens in Manhattan in a heart
He feels a wave from the depths
Yet I have friends without bye-bye
From the sun a love of work
Why…
It happens all over the world every second
Faces suddenly flood
A reverse of the hand erases
Sometimes you don't know what's going on.
We have the bunches the sheds
Tempos harmonies guitars
We dance whole summers in the sun
But the music is wet, too