Alain Goraguer — Je voudrais pas crever song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Je voudrais pas crever" by Alain Goraguer.
Lyrics
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir connu
Les chiens noirs du Mexique
Qui dorment sans rêver
Les singes à cul nu
Dévoreurs de tropiques
Les araignées d' argent
Au nid truffé de bulles
Je voudrais pas crever
Sans savoir si la lune
Sous son faux air de thune
A un côté pointu
Si le soleil est froid
Si les quatre saisons
Ne sont vraiment que quatre
Sans avoir essayé
De porter une robe
Sur les grands boulevards
Sans avoir regardé
Dans un regard d'égout
Sans avoir mis mon zobe
Dans les coinstots bizarres
Je voudrais pas finir
Sans connaître la lèpre
Ou les sept maladies
Qu' on attrape là-bas
Le bon, ni le mauvais
Ne me feraient pas de peine
Si si si je savais
que j' en aurais l' étrenne
Et il y a z' aussi
Tout ce que je connais
Tout ce que j' apprécie
Que je sais qui me plaît
le fond vert de la mer
Où valsent les brins d' algue
Sur le sable ondulé
L' herbe grillée de juin
La terre qui craquelle
L' odeur des conifères
Et les baisers de celle
Que ceci que cela
La belle que voilà
Mon ourson, l' Ursula
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir usé
Sa bouche avec ma bouche
Son corps avec mes mains
Le reste avec mes yeux
J' en dis pas plus faut bien
Rester révérencieux
Je voudrais pas mourir
Sans qu' on ait inventé
Les roses éternelles
La journée de deux heures
La mer à la montagne
La montagne à la mer
La fin de la douleur
Les journaux en couleur
Tous les enfants contents
Et tant de trucs encore
Qui dorment dans les crânes
Des géniaux ingénieurs
Des jardiniers joviaux
Des soucieux socialistes
des urbains urbanistes
Et des pensifs penseurs
Tant de choses à voir
A voir et à z' entendre
Tant de temps à attendre
A chercher dans le noir
Et moi je vois la fin
Qui grouille et qui s' amène
Avec sa gueule moche
Et qui m’ouvre ses bras
De grenouille bancroche
Je voudrais pas crever
Non monsieur non madame
Avant d' avoir tâté
Le goût qui me tourmente
Le goût qu' est le plus fort
Je voudrais pas crever
Avant d' avoir goûté
La saveur de la mort…
Lyrics translation
I wouldn't want to die
Before having known
The Black Dogs of Mexico
Who sleep without dreaming
Naked ass monkeys
Devourers of the tropics
Silver spiders
With bubble-filled nest
I wouldn't want to die
Without knowing if the moon
Under her fake thune air
Has a sharp side
If the sun is cold
If the four seasons
Are really only four
Without having tried
Wearing a dress
On the grands boulevards
Without having looked
In a sewer look
Without having put my zobe
In the bizarre coinstots
I wouldn't want to finish
Without knowing leprosy
Or the seven diseases
That we catch there
The good, nor the bad
Would not bother me
If if if I knew
that I would have the etrenne
And there's z ' too
All I know
Everything I enjoy
That I know who I like
the green background of the sea
Where are the strands of algae worth
On wavy sand
The grilled grass of June
The earth that cracks
The smell of conifers
And the kisses of celle
That this that this
The beautiful one
My teddy bear, the Ursula
I wouldn't want to die
Before you have worn out
Her mouth with my mouth
Her body with my hands
The rest with my eyes
I'm not saying any more.
Remain reverent
I wouldn't want to die
Without being invented
The eternal roses
The two-hour day
The sea in the mountains
The mountain to the sea
The end of pain
Newspapers in color
All happy children
And so much more
Who sleep in the skulls
Great engineers
Jovial gardeners
Concerned Socialists
urban planners
And thoughtful thinkers
So much to see
See and hear
So long to wait
Looking in the dark
And I see the end
Who swarms and who brings
With his ugly mouth
And who opens his arms to me
Of bancroche frog
I wouldn't want to die
No sir no madam
Before you groped
The taste that torments me
The taste that is the strongest
I wouldn't want to die
Before you have tasted
The flavor of death…