Al Bano & Romina Power — Questa notte song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Questa notte" by Al Bano & Romina Power.

Lyrics

Buonasera,
mentre il sole va via tu ritorni
ed è già una magia,
E respiro raffinata poesia
in questo quartiere di periferia.

Buonasera
alla donna che sei,
il tuo stile
fatto apposta per me,
Buonasera
alla luna che sa
troppi segreti che non svelerà.

Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.

Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.

Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.

Buonasera,
spegni quella TV,
Non m'importa degli indiani e cowboy,
Voglio solo i monologhi tuoi,
E qualche carezza nel posto che sai.

Buonasera,
agli amici laggiù,
Capiranno perché non scendi più,
Buonasera, che la notte ti dia
arie di fuoco alla tua fantasia.

Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.

Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.

Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.

È un'esperienza magica,
Fra le tue braccia forti in alto volerò,
Volerò.

Questa notte (questa notte)
stravagante (stravagante)
dammi il via e come un razzo partirò.

Questa notte (questa notte)
abbagliante (abbagliante)
una fabbrica di stelle ti darò.

Questa notte (questa notte)
che con l'alba non si fermerà.

Lyrics translation

Good evening, as the sun goes away you come back and it's already magic, and I breathe fine poetry in this suburban neighborhood.

Good evening to the woman you are, your style made especially for me, Good evening to the Moon who knows too many secrets that will not reveal.

This night (this night) extravagant (extravagant) give me the go and like a rocket I will leave.

This night (this night) dazzling (dazzling) A Star factory I will give you.

This night (this night) that with the dawn will not stop.

Good Evening, turn that TV off, I don't care about Indians and Cowboys, I just want your monologues, and some caresses in the place you know.

Good evening, to the friends over there, they will understand why you do not come down, Good evening, that the night gives you airs of fire to your imagination.

This night (this night) extravagant (extravagant) give me the go and like a rocket I will leave.

This night (this night) dazzling (dazzling) A Star factory I will give you.

This night (this night) that with the dawn will not stop.

It's a magical experience, between your strong arms high I'll fly, I'll fly.

This night (this night) extravagant (extravagant) give me the go and like a rocket I will leave.

This night (this night) dazzling (dazzling) A Star factory I will give you.

This night (this night) that with the dawn will not stop.